박선희

박선희 기자

동아일보 문화부

구독 16

추천

안녕하세요 박선희 기자입니다.

teller@donga.com

취재분야

2025-01-29~2025-02-28
문학/출판60%
문화 일반17%
인사일반13%
칼럼10%
  • 사과머핀… 초콜릿 케이크… 매일매일 ‘빵 굽는 소설가’

    소설가 백수린(38)의 인스타그램에는 니트 레이스가 깔린 원목책상 위 접시에 따뜻한 차와 먹음직스러운 빵이 올려진 사진이 매일 올라온다. 루이보스 스트로베리크림이나 진저 레몬그라스에 직접 구운 사과머핀, 초콜릿 케이크 등이 예쁘게 차려져 있다. 이 사진들은 소설만큼이나 베이킹을 사랑하는 그의 성실한 ‘출근 인증샷’이다. 소설을 쓰기 전 차를 우린 뒤, 잘 구운 케이크를 올려두고 음미하는 오후는 창작의 중압감을 버리고 순수한 기쁨을 채우는 ‘기도의 시간’이다. “그저 하얀 사각 종이를 사랑했던, 쓰고자 하는 마음만으로 황홀했던 청순한 마음을 다시금 불러오는 시간”이기 때문이다. 문지문학상 현대문학상 등을 받으며 활발히 활동해 온 백수린 작가가 문학작품 속 빵 이야기를 담은 산문집 ‘다정한 매일매일’(사진)을 펴냈다. “빵집 주인이 되고 싶다는 마음과 소설가가 되고 싶다는 마음 사이에서 오락가락하다 결국 소설 쓰는 사람이 됐다”고 고백하는 그는 문학과 빵이라는 두 재료를 섞어 삶의 이야기를 따끈하게 구워낸다. “어릴 적 ‘빨간 머리 앤’ 같은 외국 동화를 보면 오븐에 뭔가 구워져 나오는 이야기가 많았어요. 그림책 빵 굽는 장면은 언제나 파티, 크리스마스가 배경이고, 빵은 달콤하고 행복한 것과 연결되는 것 같았죠. 너무 궁금하고, 직접 해보고 싶어서 고등학교 다닐 때 서점에서 산 베이킹 책을 보고 처음 굽기 시작했어요.” 그는 마카롱부터 식빵까지 웬만한 건 다 구워낸다. 장작 모양의 크리스마스 케이크 ‘뷔슈 드 노엘’ 같은 고난도 베이킹도 해봤다. 하지만 베이킹의 생명인 계량을 ‘대충 느낌대로’ 하기 때문에 맛이 들쭉날쭉하단 치명적 단점(?)이 있다. 그는 “단편소설도 사실 ‘계량’이 생명인 장르라 늘 치열한데, 취미인 베이킹까지 그렇게 하고 싶진 않다”며 웃었다. 그렇기에 베이킹은 늘 사랑과 동경, 순수한 기쁨 그 자체다. “소설과 베이킹은 비슷한 점이 많아요. 낱개의 재료로 배합을 달리해 결과물을 만들어내는데 같은 레시피라도 누가 만드느냐에 따라 달라지죠. 발효나 굽는 시간이 필요하단 점, 모든 게 완벽해도 오븐의 조건에 따라 예상치 못한 결과가 나온다는 것, 누구에게 주기 위해 만든다는 점까지요.” 책에서 그는 앤 카슨의 허구적 산문 ‘남편의 아름다움’ 속 정교하게 세공된 문장과 고통 어린 치명적 아름다움을 사치스러운 과자 마카롱에 빗대 풀이하기도 하고, 줌파 라히리의 ‘그저 좋은 사람’ 속 가족의 존재를 떠올리기도 한다. 바움쿠헨, 침니 케이크, 델리만쥬 이야기가 레이먼드 카버부터, 도리스 레싱, 로맹 가리 등의 문학세계로 절묘하게 연결된다. 그는 “결국은 문학 이야기를 하고 싶었던 책”이라며 “‘세상에 이렇게 빵 종류가 많네’만큼이나 ‘이렇게 안 읽어본 책들이 많네!’ 하며 즐겁게 읽어주셨으면 좋겠다”고 말했다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-12-08
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • 코로나 시대, 명품도 ‘파자마 패션’에 빠져든다

    올해가 재택근무에 따른 파자마 패션과 ‘상하의 따로’ 패션 같은 ‘집콕 패션’의 발아기였다면 내년엔 중흥기가 이어질 것으로 전망된다. 쉽게 끝나지 않을 것 같은 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)의 영향력이 유행을 선도하는 명품 패션계에도 적지 않은 영향을 미치고 있다. 2021년 봄여름 컬렉션에는 동네 슈퍼에 잠시 생수 사러 들른 것처럼 ‘편하게 차려입은’ 모델이 대거 등장했다. 셀린느와 발렌시아가는 럭셔리 브랜드의 런웨이 맞나 싶게 파격적인 캐주얼 룩을 일관되게 선보이고 있다. ‘댄싱 키드(dancing kid)’라는 주제로 자유분방한 분위기의 컬렉션을 선보인 셀린느는 캐주얼한 트레이닝팬츠와 셀린느 로고가 쓰인 브라톱, 야구모자를 반복적으로 믹스매치했다. 분명히 새로운 컬렉션인데 동네에서 자주 마주친 듯 친근함과 기시감을 안겨 준다. 발렌시아가는 2030년 미래 패션을 주제로 ‘포스트 팬데믹 스타일’을 구현했다. 젠더 구분에서 탈피해 사이즈는 남녀공용 한 사이즈로 제작했다. 대체로 크고 헐렁하며 상하의 세트로 제작된 오버사이즈 트레이닝복도 자주 보인다. 보그는 “재택근무복 트렌드를 반영한 호텔 슬리퍼, 샌들, 빨간 목욕 가운 등이 컬렉션에 위트 있게 등장한다”고 평가했다. 실내에서 편하게 입는 라운지웨어가 일상복이 된 시대다. 편안함이 럭셔리와 공존하지 않던 시대는 끝났다는 평가가 나온다. 루이비통, 프라다 등에서도 이런 영향은 일부 보였다. 루이비통은 남녀 경계를 허문 루스핏(크기가 넉넉한 옷) 디자인에 니트 베스트, 프린트 티셔츠의 뉴트로 컬렉션을 선보였다. 프라다는 역삼각형 모양의 로고를 예년보다 훨씬 키워서 양쪽 쇄골 중앙자리에 넣은 상의를 다수 선보였다. 프라다 측은 “현실을 반영했다”고 하는데 재택근무의 화상회의에서 돋보이기 위한 ‘상하의 분리 패션’이라는 분석도 있다. 마실 가는 느낌을 살린, 우아하면서도 편안한 ‘원마일웨어’ 컬렉션도 보인다. 화려하고 몽환적인 개성을 짙게 드러내던 안나수이는 내년 봄여름 신제품으로 홈드레스 느낌의 플로럴 패턴 원피스, 편안한 샌들 등을 내놨다. 디올은 좀 더 우아하고 업그레이드한 재택근무 패션을 선보였다. 찰랑거리며 길게 떨어지는, 속이 비치는 파자마 스타일의 점프슈트에 긴 로브와 헤어밴드는 라운지웨어의 편안함과 격식 갖춤의 경계를 오간다. 브랜드마다 표현 방식은 다르지만 코로나19 시대가 디자이너들에게 새로운 영감을 미친 것만은 확실해 보인다. 박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-12-01
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • [책의 향기]범고래 “내가 살인고래라고?”

    범고래의 영어 명칭은 살인고래(Killer Whale)다. 무서운 이름이지만, 범고래는 사람을 공격하는 경우가 거의 없다. 야생에서 범고래는 엄격한 사회 집단을 이루고 살아가며 생존이 아닌 목적으로 다른 생명체를 죽이지 않는다. ‘범고래 포비아’는 이름을 무신경하게 지은 탓에 대물림되고 있는 편견이다. 사람들이 잘 몰라서 대충 이름 붙여지거나 홀대당하는 동물들은 이뿐이 아니다. 멕시코 생물학자이자 바다거북 파수꾼으로 알려진 저자는 야생 동물 보호 활동을 하면서 경험한 자연의 신비와 흥미진진한 동물들의 세계를 풀어냈다. 문어, 집게벌레, 나비, 갈매기, 좀벌레, 반딧불이 등 그가 관찰한 생물들의 은밀한 사생활이 드러난다. 저자는 태평양 산호초 물고기 개체수를 조사하기 위해 잠수한 사이 자신을 ‘관찰’하고 ‘조사’하는 문어를 만났다. 어린 문어는 이윽고 은신처에서 빠져나와 저자가 들고 있던 연필, 철판뿐 아니라 손까지 빨판으로 부드럽게 더듬는다. 달팽이, 조개의 친척인 이 무척추동물은 통념과 달리 신비스러운 지능을 갖추고 있다. 문어는 뇌가 아홉 개, 심장은 세 개다. 침팬지나 돌고래보다 더 복잡한 행동을 할 수 있다는 연구도 있다. 멕시코 반데라스만에서 우연히 목격한 잔인한 사건은 그의 삶을 바꿨다. 알을 낳기 위해 수천 km를 헤엄쳐 온 바다거북이 매일 밤 인간의 욕심에 의해 죽어가고 있었다. 산란기에 밤새 해변을 감시하며 부화를 도운 그의 운동은 각국 언론에 알려졌다. 인간이 바다거북의 신비로운 여행에 대해 아는 것은 극히 일부다. 저자는 이들이 “바다와 육지를 연결할 뿐 아니라 모든 생명이 근본적으로 연결돼 있음을 보여주는 존재”라고 말한다. 결혼식을 몇 시간 앞두고 부상당한 갈매기를 발견해 치료하다가 서로 교감했던 일, 얼굴에 침을 뱉으며 약을 올리던 침팬지 무리와 오랜 기간 함께하며 결국 유대 관계를 맺게 된 과정, 악어에게 몇 차례 목숨을 잃을 뻔했던 사연, 말벌에게 목젖을 찔려 구토했던 상황 등 야생을 탐험하며 겪은 에피소드들이 유쾌하게 소개된다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-28
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • “미당 제자라는 이유로 ‘친일파’ 낙인…편 가르기 횡행, 안타까워”

    “일제강점기와 전쟁, 분단의 역사 속에서 상처 받은 이가 어디 나 하나뿐이겠습니까. 그런데도 여전히 편 가르기가 횡행하는 문단 현실이 안타까울 뿐입니다.” 27일 시조시인인 이근배 대한민국예술원 회장(80)은 서울 중구 한 호텔에서 기자간담회를 갖고 1930년대 중반 충남 아산에서 독립운동을 펼친 공로로 부친 이선준 씨(1911~1966)에게 작고 54년 만에 건국훈장 애족장이 수여된 데 대해 “필설로 다할 수 없는 감회가 있다”며 이렇게 말했다. 앞서 국가보훈처는 6일 독립유공자 포상 대상자에 이 회장의 부친을 올렸다. 이번에 인정받은 이 회장 부친의 공로는 1933~1935년 현 아산시 신창면 일대에서 아산적색농민조합을 결성해 농민운동을 이끌고 민족주의를 고취했다는 것이다. 이 과정에서 이 회장의 부친은 두 차례 옥고를 치렀다. 하지만 6·25전쟁 이후 남로당원 경력과 보안법 위반 등 좌익 운동 경력이 문제가 돼 이 회장의 가족은 힘든 시간을 보내야 했다. 할아버지 손에 자란 이 회장은 “아버지 얼굴을 제대로 본 건, 열 살 때가 처음이자 마지막이었다”며 “연좌제가 있던 시절에는 공직은 엄두도 내지 못하고 늘 숨죽여 살아야 했다”고 밝혔다. 이 시절의 압박감, 모진 세월을 견딘 어머니를 지켜봐야 하는 괴로움은 ‘내가 문을 잠그는 버릇은/문을 잠그며/빗장이 헐겁다고 생각하는 버릇은/ … 낯선 사람들이 돌아간 뒤/겨울 문풍지처럼 떨며/새우잠을 자던 버릇은’(‘문’)이나 ‘어머니가 흘린 땀이 자라서/꽃이 된 것아/너는 사상을 모른다’(‘냉이꽃’) 등 그의 시(詩)세계에서도 잘 드러난다. 이념 대립 속에 부친의 항일운동 공로를 인정받지 못했던 피해자였지만 이 회장은 올 초 문단 일각에서 ‘친일 시인’이라는 공격을 받았다. 그가 2011년 경기 파주시 6·25전쟁참전기념비에 쓴 비문에 6·25전쟁 영웅 고 백선엽 장군을 언급했다는 이유가 전부였다. 그는 “우리 문학이 아직도 미당(서정주)의 제자라는 이유로 ‘친일파’ 낙인을 찍고, 항일운동 관련 시를 수백 편 써도 그런 한 구절 때문에 ‘친일 편 가르기’를 한다”며 “아직도 ‘너는 누구 편이냐’는 질문을 무자비하게 던지는 것 아닌가 싶다”고 말했다. 그는 이어 “이제는 우리 역사의 아픔과 상처 속에서 생긴 글에 대한 조명이 필요한 때라고 생각한다”며 “단순히 좋은 시를 넘어서 한국적 역사와 생활을 반영한 글이어야 위대한 문학으로 세계의 주목도 받을 수 있을 것”이라고 말했다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “여긴 호이안” 사진 올리면… 현지인도 깜빡 속아

    베트남 중부 다낭에서 남쪽으로 30km 떨어진 항구도시 호이안은 유네스코 세계문화유산인 옛 시가지의 노란색 전통 가옥으로 유명하다. 밤이 되면 상점마다 각양각색의 등불이 화려한 야경을 펼친다. “호이안은 개항지라 해외문화 영향을 가장 빨리 받은 곳이기도 해요. 옻칠한 나무 바닥은 호이안 전통이지만 바닥 타일은 프랑스, 천장은 청나라식, 창살은 일본풍으로 혼합돼 재미있죠.” 서울 마포구 연남동 베트남 식당 ‘반미프엉’ 김종범 사장의 설명대로 이곳은 ‘서울 안의 작은 호이안’이다. 3층짜리 건물 안팎을 호이안 전통가옥을 본뜬 덕에 인력거 앞에 서는 순간 호이안 옛 도심 한복판으로 공간이동한 것 같다. 지난해 5월 문을 연 뒤 서울의 베트남인 사이에 인증사진을 찍고 “베트남에 돌아왔다”고 올리면 베트남 지인들까지 속는다고 입소문 났다. 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)으로 해외여행이 힘들어졌지만 맛뿐만 아니라 분위기까지 현지식으로 재현한 식당에서는 얼마든지 여행 기분을 만끽할 수 있다. ‘반미프엉’은 베트남 ‘3대 반미(베트남 식 샌드위치)집’으로 꼽히는 호이안 ‘반미프엉’에서 레시피를 직접 전수받았다. 2년간의 설득 끝에 프엉 사장이 직접 와서 삭힌 두부, 샬롯(베트남 양파) 등 한국에서 구하기 어려운 식재료의 대체재까지 찾아줬다. 프랑스 식민지 시절 탄생한 반미의 핵심은 쌀가루가 들어가 바삭바삭한 바게트다. 이곳에서는 매일 쓸 빵을 직접 굽는다. 중부지방 반미에는 향신료 팔각과 정향, 카다몬 등을 넣은 매콤한 칠리소스를 넣기 때문에 한국인 입맛에 잘 맞는다. 망리단길 ‘라오삐약’은 국내에선 보기 드문 라오스 음식 전문점. 라오스 글자 간판에 통창으로 내부가 훤히 보이는 구조라 예사롭지 않은 분위기를 낸다. 내부는 라탄 실링팬과 전통 등(燈)으로 꾸며져 있다. “라오스는 지리적으로 서쪽에 태국, 동쪽에 베트남이 있다보니 음식이 완전히 다르진 않아요. 하지만 우동과 쫄면 사이처럼 특이한 식감의 ‘카오피악센’(닭 쌀국수)처럼 라오스만의 특색 있는 음식도 많아요.” 대학 동문인 정효열 씨와 식당을 운영하는 원성훈 씨는 “여행 갔다 카오피악센을 먹고 반해서 6개월에 걸쳐 현지 맛집을 찾아다니며 레시피를 배웠다”고 말했다. 라오스 느낌을 살리기 위해 오픈 주방으로 꾸몄고 식기, 조명 모두 현지에서 공수했다. 쌀가루로 직접 제면도 한다. 카오소이(돼지고기 쌀국수)는 매콤한 감칠맛이 나는 국수다. 고수를 듬뿍 넣은 뒤 연유와 태국의 농축우유로 제조한 달달한 라오스 식 아이스티와 먹으면 찰떡궁합이다. 원 씨는 “한국에서 구할 수 없는 식재료 때문에 육수 맛이 현지와 다른 부분은 셰프 출신, 주한 라오스대사 부인의 도움으로 업그레이드했다”고 귀띔했다. 태국음식은 한국에서 대중화된 편이지만 이태원 ‘쏭타이’는 맥주 ‘타이거’가 진열된 테라스와 현지어로 제작된 대형 간판까지 방콕 느낌을 물씬 풍긴다. 소셜네트워크서비스(SNS)에서는 ‘이태원의 작은 카오산’이라고 불린다. 방콕에 즐비한 부티크 호텔 레스토랑에 들어선 것 같은 기분도 난다. 조근형 매니저는 “인테리어부터 음식까지 주로 방콕의 질 높은 호텔 음식을 참고로 했다”고 했다. 방송인 홍석천 씨가 운영한 ‘마이타이’ 등에서 일한 이들이 독립해 선보였다. 대부분 메뉴를 비건(채식주의) 식으로도 주문할 수 있다. 대표 메뉴는 ‘콩 단백’ 고기와 야채류를 사용한 비건 팟타이, 그리고 두유와 식물성 재료로 만든 비건 마카롱. 세계 3대 진미로 꼽히는 태국음식을 비건 식으로도 마음껏 즐길 수 있다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-25
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • “베트남이야?” 현지인도 놀라는 국내의 이국적인 식당들

    베트남 중부 다낭에서 남쪽으로 30km떨어진 항구도시 호이안은 유네스코 세계문화유산으로 등재된 시가지의 노란색 전통가옥으로 유명하다. 밤이 되면 상점마다 각양각색의 등불이 켜지며 화려한 야경이 펼쳐진다. “호이안은 강화도 같은 개항지라 프랑스 일본 등 해외의 영향을 가장 빨리, 직접적으로 받았어요. 옻칠한 나무 바닥은 호이안 전통이지만 바닥 타일은 프랑스, 천장은 청나라식이고 창살은 일본풍으로 혼합돼 재미있죠.” 서울 마포구 연남동의 베트남 식당 ‘반미프엉’에서 김종범 사장은 호이안의 알록달록한 둥근 등이 달린 이국적인 내부 인테리어를 설명했다. 그의 말대로 이곳은 ‘서울 안의 작은 호이안’이다. 3층 건물 안팎을 호이안 전통가옥 형태 그대로를 본따 만든 덕에 인력거가 놓인 건물 앞에 서는 순간 마치 호이안 구도심 한복판으로 공간 이동한 것 같다. 지난해 5월 문을 연 이후 서울 거주 베트남인 사이에선 인증사진을 찍고 “베트남에 돌아왔다”고 올리면 현지 지인들까지 속는다며 입소문이 났다고 한다. 코로나19로 인해 해외여행이 힘들어졌지만 맛뿐만 아니라 분위기까지 충실하게 현지 식으로 재현한 이국적인 식당에서라면 얼마든지 여행기분을 만끽할 수 있다. 반미프엉은 베트남 ‘3대 반미(베트남식 샌드위치)집’으로 꼽히는 호이안의 반미프엉에서 직접 레시피를 전수받았다. 2년여의 설득 끝에 프엉 사장이 직접 와서 삭힌 두부, 샬롯(베트남 양파) 같이 한국에서 구하기 어려운 식재료의 대체제를 찾아줬다. 프랑스 식민 지배시절 영향으로 바게트에 현지 식재료를 채워 넣어 만드는 반미는 쌀가루가 들어가서 바삭바삭한 빵이 핵심. 매일 쓸 빵을 직접 굽는다. 지역에 따라 반미 맛이 다른데 중부지방은 매콤해서 한국인 입맛에 잘 맞는다. 겉은 바삭하지만 부드럽고 쫀득한 빵에 팔각, 청향, 카다몬 등 이국적 향에 매콤한 칠리소스가 어우러진 한 입을 베어 물면 긴 여행의 한 끼처럼 느껴진다. 하와이 음식점, 필리핀 디저트 가게 등이 즐비한 망리단길(서울 중랑국 망원동)의 ‘라오삐약’은 국내에선 보기 드문 라오스 음식 전문점이다. 라오스 글자 간판에 통창(窓)으로 내부가 훤히 보이는 구조에서부터 예사롭지 않은 현지 분위기를 낸다. 내부는 라탄 실링팬(ceiling pan)과 전통 등으로 꾸며져 있다. “라오스는 지리적으로 서쪽에 태국, 동쪽에 베트남이 있다보니 음식이 완전히 다르진 않아요. 하지만 일반적으로 아는 쌀국수와 달리 우동과 쫄면 사이의 식감을 가진 ‘까오삐약’(닭쌀국수)처럼 라오스만의 특색 있는 음식도 많습니다.” 대학 동문인 정효열 씨와 함께 식당을 하는 원성훈 씨는 “쌀가루로 매일 직접 라오스 식 쌀국수면을 만든다”고 말했다. 라오스 음식은 고수 바질 민트 레몬그라스 등 향신채를 많이 넣어 허브향이 강하고 메콩강을 낀 내륙지방이다 보니 민물고기를 담근 젓갈도 많이 쓴다. 라오삐약에서도 이런 재료를 적극 활용한다. 여행 갔다 라오스 음식에 반해 한 달씩, 6개월에 걸쳐 현지의 맛있는 집을 다 찾아 다녔고, 라오스 느낌을 살리기 위해 오픈 주방에 식기류와 조명 모두 현지에서 공수했다. 고수를 듬뿍 넣은 까오쏘이(돼지고기 쌀국수)는 매콤하면서 감칠맛을 내는 국수다. 아이스티에 연유와 태국에서 농축한 우유로 제조한 달달한 라오스 식 아이스티와 찰떡궁합이다. 한국에서 구할 수 없는 식재료 때문에 육수 등의 맛이 현지와 다른 부분은 셰프 출신인 라오스 대사의 부인에게 전수받아 업그레이드했다. 태국음식은 한국에서 많이 대중화했지만 이태원 ‘쏭타이’는 태국의 유명 맥주 ‘타이거’가 진열된 테라스와 현지어로 제작된 대형 간판, 천연색 컬러에 자연친화적 식물까지 방콕 느낌을 물씬 풍긴다. 소셜네트워크서비스(SNS)에서는 ‘이태원의 작은 카오산’이라고 불리지만, 방콕에 즐비한 부티크호텔 레스토랑에 들어선 것 같은 기분도 난다. 조근형 매니저는 “인테리어부터 음식까지 주로 방콕의 질 높은 호텔 음식을 참고로 했다”고 한다. 방송인 홍석천 씨가 운영한 ‘마이타이’ 등에서 함께 일한 이들이 독립해 선보인 이곳은 대부분 메뉴를 비건(채식주의자)식으로도 주문할 수 있다. 대표 메뉴는 ‘콩 단백’ 고기와 야채류를 사용한 비건 팟타이, 두유와 식물성 재료로 만든 비건 마카롱. 세계 3대 진미로 꼽히는 태국음식을 비건 식으로도 마음껏 즐길 수 있다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “낯간지러운 ‘원태연 표’ 꼬리, 이젠 떼고 싶어”

    90년대를 지나온 청춘이었다면 원태연 시인(49)을 모를 수 없다. ‘넌 가끔 가다 내 생각을 하지 난 가끔 가다 딴생각을 해’ ‘손끝으로 원을 그려봐 니가 그릴 수 있는 한 크게 그걸 뺀 만큼 널 사랑해’ 등으로 신드롬을 불러일으켰던 ‘국내 시집 판매 1위’의 주인공이다. 그가 18년 만에 구작 70편과 신작 30편을 더한 시집 ‘그런 사람 또 없습니다’를 냈다. 작사가, 감독, 연예기획사 프로듀서로 변신해 활동하다 다시 시인으로 돌아온 것. 그는 “작년에 10년 다닌 엔터테인먼트 회사에서 해고당했고 올해는 오랜 꿈이었던 드라마 제작까지 엎어지며 충격이 컸다”고 말했다. 돌파구가 절실하던 무렵 필사 시집을 내보자 했던 출판사의 제안이 떠올랐다. 완전히 잊어버린 시 쓰기에 다시 도전한 계기다. 중학생 시절부터 7년간 쓴 시를 묶은 첫 시집은 이름도 없던 작은 출판사에서 인세 계약 대신 매절 계약으로 냈는데 덜컥 베스트셀러가 됐다. 150만 부가 팔렸다고 하는데 정작 그의 손에 들어온 인세는 전무했다. 이후 낸 시집도 인세 정산을 제대로 받은 건 드물어서 정확히 얼마나 많이 팔렸는지 모른다. 총 600만 부를 팔았다고 추산되지만 정작 그는 “경제적 기반을 잡는 데는 시집보다는 작사가 활동이 더 도움이 됐다”고 했다. 그는 백지영 ‘그 여자’, 허각 ‘나를 잊지 말아요’, 태연 ‘쉿’ 등 수많은 히트곡의 작사를 했다. 사격 선수 출신으로 체육학과에 진학한 ‘상남자’였던 그가 낯간지러울 정도의 애틋한 연애시의 시인으로 유명해지자 가장 놀란 건 가족이었다. 어머니는 “누가 써주는 거냐”고 추궁(?)하기도 했다. 그는 “그런 자아가 어디서 나오는지 나도 잘 모르겠다”며 “쓰다 보면 얼굴이 화끈거리고 깜짝 놀랄 때가 있다. 오글거리고 오싹하다”며 웃었다. 그는 가장 많이 읽힌 시를 썼음에도 문단과 출판계에선 시인으로 인정받지도 못했다. 개그 프로에선 그의 시가 패러디 단골 소재로 쓰였다. 18년 만에 다시 시를 쓰면서 그런 현실에 대한 고민이 컸다. 마지막 시집 ‘안녕’ 이후 시작을 관둔 것도 대중의 요구에 맞춘 시를 쓰는 데 지쳐서였다. 하지만 작사든, 드라마 극본 작업이든 원태연에게 다들 ‘로맨스’만을 원했다. 밀리언셀러 시인이란 타이틀은 영광이자 굴레였다. ‘내 이야기 같은 절실함’을 불러일으키는 데 탁월한 그는 ‘원태연표’라고 세상이 이름 붙인 한계를 뛰어넘고 싶다고 했다. 그는 “이 나이에 계속 그렇게 쓰는 것도 웃긴 일”이라고 했다. 다만, 이번 시집은 구작 70편과 20년 만에 새로 쓴 시를 합친 만큼 이질감을 줄이기 위해서 톤을 맞췄다. 그는 “독자들이 보기에 신·구작 간 온도차가 없다면 잘 쓴 것이다. 그래도 묵직한 남자가 쓴 것 같은 시도 있을 것”이라고 말했다. 다시 돌아온 그의 바람은 이제 “근사한 남자가 쓴, 진짜 근사한 시를 쓰는 것”이다. 박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-23
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • ‘90년대 감성 연애시의 원조’ 원태연 시인, 18년 만에 귀환

    90년대를 지나왔거나 누군가를 짝사랑해본 사람이라면 원태연 시인(49)을 모를 수 없다. ‘넌 가끔 가다 내 생각을 하지 난 가끔가다 딴생각을 해’ ‘손끝으로 원을 그려봐 니가 그릴 수 있는 한 크게 그걸 뺀 만큼 널 사랑해’로 대표되는 ‘연애시’ 신드롬을 불렀던 주인공이다. 절절한 가슴앓이를 담아낸 원태연의 시는 숱한 아류작을 양산했다. 그가 18년 만에 대표작 70편과 신작시 30편을 더한 시집 ‘그런 사람 또 없습니다’를 들고 독자들 곁으로 돌아왔다. ‘국내 시집 판매 1위’를 기록한 밀리언셀러 시인이 된 이후 출판계를 완전히 떠나 작사가, 영화감독, 연예기획사 프로듀서 등으로 변신해 활동하다 다시 시인으로 돌아온 것. 그는 “작년에 10년 다닌 회사에서 해고당했고 올해 오랜 꿈이었던 드라마 제작(극본작업)이 엎어지며 충격이 컸다”고 말했다. 돌파구가 절실하던 무렵 필사 시집을 내보자했던 출판사 제안이 떠올랐다. 완전히 잊어버린 시 쓰기에 다시 도전하게 된 계기다. 원태연이란 이름을 세상에 알린 첫 시집은 중학생 때부터 7년간 쓴 시를 묶은 것이었다. 다들 “넌 매일 뭘 그렇게 쓰니” 물었다. 아무런 필터링 없이 거침없이 쓴 시를 묶어 낸 것이 첫 시집 ‘넌 가끔…’이었다. 이름도 없던 작은 출판사에서 인세 대신 매절계약으로 냈는데 베스트셀러가 됐다. 150만부가 팔렸다고 하는데 정작 그의 손에 들어온 인세는 전무했다. 두 번째 시집 ‘손끝으로…’로 대학생 치고 큰 돈을 벌었지만, 그 이후 낸 시집들 역시 출판사 대표의 야반도주 등으로 인세 정산을 제대로 받지 못했다. 그의 시집들은 총 600만부가 팔렸다고 추산될 뿐 아직도 정확히 얼마나 많이 팔렸는지 모른다. 그는 “결과적으론 잘된 거다. 돈까지 있었으면 큰일 났을 것 같다”며 웃었다. 사격선수 출신으로 체육학과에 진학한 ‘상남자’였던 그가 애틋한 연애시의 시인으로 유명해지자 가장 놀란 건 가족들이었다. 새벽에 출판사에서 받은 증정본을 신발장에 올려놓고 나가려는데 어머니가 다급히 묻기도 했다. “솔직히 말해봐. 이거 누가 써 주는 거야?” 백지영 ‘그 여자’, 허각 ‘나를 잊지 말아요’ 등 애절한 발라드 노랫말을 쓴 유명 작사가이기도 한 그는 대중의 공감을 불러일으키는 데 특별한 능력이 있다. 낯간지러울 정도로의 절절한 표현이 백미다. 그는 “그런 자아가 어디서 나오는지 모르겠다. 작사할 때 내 얼굴이 화끈거리고 깜짝 놀란다”고 했다. ‘그 여자’의 일부(“한 여자가 그대를 사랑합니다…매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 그 여자는 웃으며 울고 있어요”)를 예로 들며 설명하다가 갑자기 소매를 손끝까지 끌어내리기도 했다. “추워지네요. 미쳤죠. 오글거려서 오싹해질 지경이에요.” 그는 가장 많이 읽힌 시를 썼음에도 문단에서는 외면 받았다. 출판계에서도 시인으로 인정받지도 못했다. 정작 “작사는 20년을 넘게 했는데도 여전히 ‘시인이라서 이렇게 쓴다’는 소릴 듣는 게 아이러니”다. 개그프로에선 그의 시가 패러디 단골 소재로 쓰이기도 했다. 18년 만에 다시 시를 쓰면서 그런 현실에 대한 고민이 컸다. 사실 시 쓰는 걸 관둔 것도 대중이 원하는 ‘원태연 표’ 시라는 얘기가 듣기 싫어서였다. “사격을 시작하고 1년 만에 전국대회 2등을 했었는데 다들 ‘우연’이라고 하더라. 나 역시 성공해본 적이 없어서 스스로 그렇게 여겼고 그 뒤로는 정말 메달이 없었다”며 “첫 시집이 잘되니 따들 또 그랬다. 그냥 ‘우연’이라고. 더 이상 사회에 지기 싫단 오기로 두 번째 시집을 냈었다”고 말했다. 순수한 즐거움으로, 절실함으로 쓴 건 결국 첫 시집 뿐이었다. 이후로는 계속 대중과 시장의 요구에 맞춰 시를 썼다. ‘안녕’이란 시집을 끝으로 시를 완전히 접고 도망친 이유였다. 그런데 이후 작사, 영화, 드라마 작업을 할 때도 모두 원태연에게는 그런 ‘로맨스’만을 원했다. 밀리언셀러 시인이란 타이틀은 영광이자 굴레가 되기도 한 셈이다. ‘마치 내 이야기 같은 절실함’을 불러일으키는데 탁월한 그이지만 그래도 ‘원태연 표’라고 세상이 이름 붙인 한계는 뛰어넘고 싶다고 했다. 그는 “이 나이에 계속 그렇게 쓰는 것도 웃긴 일”이라고 했다. 이번 시집은 구작 70편과 20년 만에 새로 쓴 시를 합친 만큼 이질감을 줄이기 위해서 어느 정도 톤을 맞췄다. 그는 “독자들이 보기에 신작과 구작 간 온도차가 없다면 잘 쓴 것이다. 그래도 묵직한 남자가 쓴 것 같은 시도 있을 것”이라고 말했다. 다시 돌아온 그의 바람은 이제 “근사한 남자가 쓴, 진짜 근사한 시를 쓰는 것”이다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [책의 향기]자본주의도 윤리적일 수 있다

    인생을 돌아봤을 때 가장 후회되는 선택은 어떤 것일까. “그때 그 집을 샀어야 했어” “주식을 팔지 않았어야 했는데” 같은 경제적 실수일까. 사회과학적 연구 결과는 사뭇 다르다. 사람들은 그런 실수를 자주 저지르지만, 정작 가슴에 응어리지는 후회는 욕망을 채우지 못한 실패가 아니라 오히려 의무나 도리를 다하지 못한 것이었다. 영국 옥스퍼드대 경제학과 교수인 저자는 사람이 경제활동을 하는 동기는 애덤 스미스의 ‘국부론’에서처럼 이익의 극대화라는 욕망에 좌지우지되지 않는다고 본다. ‘경제적 인간’을 완전히 이기적이고 무한한 탐욕을 가진 존재로 상정한 벤담과 밀도 틀렸다. 그러나 불행히도 이런 ‘사이코패스 인간형’이 공리주의적 경제이론의 초석이 돼버렸다. 저자는 ‘인간은 의리 공정 배려 존엄 등으로 구축된 호혜적(윤리적) 의무를 가진 존재’라는 도덕심리학자 조너선 화이트의 최신 연구 등을 바탕으로 경제적(합리적) 인간의 정의를 새로 내린다. 인간은 욕망보다 상호존중을 통해 효용을 얻는 존재라는 것. 이 때문에 ‘호혜적 의무’를 회복한다면 ‘윤리적 자본주의’는 결코 모순이 아니다. 현대 자본주의가 드러내는 빈곤과 경제 양극화, 공동체 붕괴와 분열 등을 보면 자본주의 체제의 지속 가능성에 의심을 품게 한다. 이 같은 문제의 배후에는 국가주의나 대안으로 다시 떠오르는 마르크스주의 같은 이데올로기와 사회 불안을 악용하는 대중영합주의(포퓰리즘) 등이 도사리고 있다. 한때 대안으로 여겨진 사회민주주의도 공리주의 정책을 기계적으로 행사하는 불도저식 개발로 공동체의 삶을 위태롭게 만들었다고 본다. 이를 뛰어넘으려면 가족 단위부터 기업, 국가 차원에 이르기까지 호혜성의 원리에 바탕을 둔 윤리적 자본주의를 구축해야 한다고 책은 주장한다. 시민 스스로 ‘공유 정체성’을 형성하는 게 중요하다는 것. 망가진 지방도시 재생을 위한 대도시 과세의 이론적 근거, 학력에 따라 고착화된 계급구조를 완화할 육아보조 실업급여 같은 정책방안 등도 논의했다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-21
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • “장르문학이 하위문화? 편견 깰 수 있어 다행”

    올해 일본서점대상 수상작 ‘유랑의 달’(은행나무·사진)을 쓴 소설가 나기라 유는 2007년 데뷔 이후부터 장르소설, 특히 남성 간 연애물인 BL(Boys Love)소설을 꾸준히 선보여 온 작가였다. 인터넷 하위문화로 간주되는 웹소설의 특정 장르에서 활동하다 주류 문단의 주목을 받는 건 일본에서도 이례적이다. 서점 직원들이 선정하는 일본서점대상은 문학성과 대중성을 고루 갖춘 작품이 주로 선정되기에 그의 수상은 큰 화제가 됐다. 장르문학을 주로 써온 작가의 작품답게 이 작품은 윤리와 통념의 경계를 아슬아슬하게 오가는 두 인물의 관계를 속도감과 흡인력 있게 풀어간다. 일본에서는 출간 1년 만에 37만 부가 팔리며 베스트셀러에 올랐다. 나기라 씨는 본보와의 e메일 인터뷰에서 “이제까지 써온 BL 장르에서는 주인공은 남성, 테마는 연애, 결말은 해피엔딩이란 장르 특유의 규칙이 있었다”며 “그런 제약이 사라졌기 때문에 이 작품은 아주 자유롭게, 마음 가는 대로 쓸 수 있었다”고 말했다. 이 작품은 제41회 요시카와에이지 문학신인상 최종 후보에도 올랐다. 장르물을 벗어난 본격적 문예소설로 활동 반경을 넓힌 셈이다. 하지만 그는 “소설을 쓸 때의 자세는 변함이 없다”며 “차이가 있다면 내가 아니라 장르에 있다고 생각한다”고 말했다. “일본에서도 장르문학에 대한 편견을 가진 사람들이 있지만 좋은 작품을 쓴다면 지금까지의 커리어와는 관계없이 대체로 올바르게 평가받을 수 있다고 생각합니다. 그렇지 않다면 올해 서점대상을 수상하지 못했겠죠.” 소설은 어린 시절 방임과 학대 사이에서 의지할 곳 없던 어린 소녀 사라사와 그를 보호해준 청년 후미의 특별한 연대를 주된 스토리로 한다. 인물들이 각자 지닌 깊은 상처와 내면의 동기가 얽혀 이야기가 풍부하다. 작가는 “나 자신이 그래서인지, 나와 마찬가지로 아무리 노력해도 해소하기 어려운 괴로움을 안고 있는 분들이 공감해주는 것 같다”고 말했다. 그는 소재 발굴을 위해 “가능한 한 시대감각에 민감해지려고 노력한다. 외면보다 내면을 주시하려 한다”고 말했다. 소설 속 주요 인물들은 결핍과 상처 속에서 분투하는 10대, 20대다. 올해 일본서점대상 번역소설상을 받은 손원평 작가의 ‘아몬드’도 상처를 가진, 어른이 되지 못할 것 같은 아이가 주인공이다. 이런 이야기가 일본에서 널리 읽히는 이유는 뭘까. 작가의 답은 이랬다. “다들 이유를 모른 채 왠지 숨 막혀 하면서, 어쩐지 어른이 되지 못합니다. 그런 ‘정체 없는 압력’에 짓눌리면서 앞으로, 앞으로 나아갑니다. 불안한 여정을 비춰주는 무언가를 이야기에서 바라는 것은 아닐까요.”박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-20
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • 연등회, 유네스코 인류무형문화유산 확실시

    석가모니 부처의 탄생을 축하하는 한국 불교의 전통 행사 연등회(燃燈會)가 인류무형문화유산 대표 목록에 오를 것으로 보인다. 17일 문화재청에 따르면 유네스코 무형유산보호협약 정부간위원회(무형유산위원회) 산하 평가기구는 한국 정부가 대표 목록 등재를 신청한 연등회를 심사해 ‘등재 권고’ 판정을 내렸다. 평가기구는 “대한민국의 연등회 등재신청서는 특정 무형유산의 대표 목록 등재가 무형유산 전체의 중요성에 대한 인식을 어떻게 제고할 수 있는지 보여줄 만큼 잘 준비됐다”고 평가했다. 연등회의 인류무형문화유산 등재 여부는 다음 달 14∼19일 프랑스 파리 유네스코 본부에서 열리는 제15차 무형유산보호 정부간위원회에서 최종 결정된다. 평가기구는 심사 결과를 등재, 정보 보완, 등재 불가로 구분해 무형유산위원회에 권고하는데 등재 권고 판정이 뒤집히는 경우는 거의 없는 것으로 알려졌다. 이번에 평가기구는 세계 각국의 대표 목록 등재신청 42건을 심사해 등재 25건, 정보 보완 16권, 등재 불가 1건을 권고했다. 연등회가 인류무형문화유산에 등재되면 한국에서는 21번째다. 한국의 인류무형문화유산은 종묘제례 및 종묘제례악, 판소리, 강릉 단오제, 강강술래, 남사당놀이, 영산재, 제주 칠머리당 영등굿, 처용무, 가곡, 대목장, 매사냥, 택견, 줄타기, 한산 모시짜기, 아리랑, 김장문화, 농악, 줄다리기, 제주 해녀문화, 씨름 등이다. 연등회는 4월 초파일(음력 4월 8일)에 부처의 탄생을 축하하기 위해 거행하고 있다. 삼국사기에 신라 경문왕 6년(866년)과 진성여왕 4년(890년)에 ‘황룡사에 가서 연등을 보았다’는 기록이 있을 만큼 전통이 깊다. 진리의 빛으로 세상을 비춰 차별 없고 풍요로운 세상을 만든다는 의미가 담겨 있는 연등회는 종교행사로 시작됐지만 대중적인 봄철 축제로 발전해 왔다. 2012년 국가지정문화재 제122호로 지정됐고 이후 연등회보존위원회가 전통 등(燈) 제작 강습회와 국제학술대회 등을 열고 있다. 부처님오신날 전국 각지의 사찰 및 주요 대도시 거리와 광장에는 대나무와 한지로 만든 연등이 걸리고 코끼리, 석탑 등 불교와 관련된 각양각색의 연등행렬이 거리를 지난다. 한편 북한의 ‘조선옷차림풍습(한복)’은 등재 불가 권고를 받았다. 북한의 인류무형문화유산은 아리랑, 김치 담그기, 씨름 등 3건이다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-18
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • 日 최대 출판사에 한국 웹툰 수출

    한국 웹툰이 굴지의 일본 만화 전문 출판사에 수출된다. 서울미디어코믹스와 투유드림은 17일 서울 강남구 코엑스에서 열린 문화체육관광부 한국콘텐츠진흥원 주최 ‘온: 한류축제’ 한일 공동사업 온라인 브리핑에서 웹툰 ‘어비스’ ‘이율 같지 않은 이유’ ‘귀혼식’과 ‘짐승 같은 스캔들’이 일본 슈에이샤(集英社)의 온라인 만화 플랫폼 ‘망가미’에 이달부터 연재된다고 밝혔다. 슈에이샤는 전 세계에서 수억 부가 팔리고 애니메이션으로도 제작된 만화 ‘드래곤볼’ ‘원피스’ ‘나루토’ 등을 펴낸 출판사다. 청소년 만화 주간지 ‘소년 점프’로도 유명하다. ‘어비스’는 지난해 방송된 TV 드라마를 각색한 웹툰이다. ‘이율 같지 않은 이유’는 주인공이 재벌 회장의 막내딸 몸에 빙의해 벌어지는 로맨틱 코미디. ‘귀혼식’은 시간을 뛰어넘는 유쾌한 로맨스를 그렸다. 투유드림의 ‘짐승 같은 스캔들’은 당당한 여자 주인공과 바람둥이 남자 주인공의 로맨스를 다룬다. 망가미 이용자 대부분은 10, 20대 여성으로 알려졌다. 슈에이샤의 사이토 고타 편집장은 이날 “웹툰 콘텐츠를 일본에서 확보하기 쉽지 않아 수입을 결정했다”며 “한국 웹툰은 스토리와 드라마가 매우 좋고 일본 만화는 캐릭터가 강하다. 양국 작품의 장점을 살려 비즈니스를 진행하겠다”고 말했다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-18
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • 조선 최초의 공중 해시계, 미국서 돌아왔다

    우리나라 최초의 공중(公衆) 해시계인 앙부일구(仰釜日晷·사진) 한 점이 미국에서 돌아왔다. 문화재청은 올 상반기 미국의 한 경매에 출품된 앙부일구를 국외소재문화재재단을 통해 매입해 국내로 들여왔다고 17일 밝혔다. 언제, 어떻게 반출됐는지는 알 수 없지만 미주리주 세인트루이스의 한 골동품상에서 팔려 개인이 소장하고 있었던 것이다. 환수된 앙부일구는 지름 24.1cm, 높이 11.7cm, 무게 약 4.5kg의 동합금 유물이다. 해시계에 표시된 한양(서울)의 북극고도(위도)에 비춰 18, 19세기 초에 제작된 것으로 추정된다. 국내에는 유사한 크기와 재질의 앙부일구 7점이 있다. 이 중 국립고궁박물관이 소장한 두 점은 보물로 지정돼 있다. 앙부일구는 조선 최초의 공중시계로 세종 대부터 조선 말까지 제작됐다. 세종 대에 종묘와 혜정교(현 종로1가)에 설치된 앙부일구는 현재 남아 있지 않다. 현대 시각 체계와 비교해 거의 오차가 없으며 절후(節候·절기) 방위(方位) 일출 및 일몰시간, 방향 등을 알 수 있다. 이번에 돌아온 앙부일구는 18일∼12월 20일 국립고궁박물관에서 일반에 공개된다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-18
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • ‘자발적 비혼모’된 사유리, 日서 정자 기증받아 득남

    방송인 후지타 사유리 씨(41·사진)가 ‘자발적 비혼모’로 아들을 출산했다고 밝히면서 비혼 여성의 출산 권리에 대한 사회적 관심이 커지고 있다. 사유리 씨는 16일 저녁 자신의 인스타그램에 “11월 4일 한 아들의 엄마가 되었다”며 “지금까지 자기 자신을 위주로 살아왔던 제가 앞으로는 아들(을) 위해서 살겠다”고 출산 사실을 공개했다. 그는 일본에서 남성의 정자를 기증받아 임신한 뒤 아이를 출산했다. 이후 이 인스타그램에 그와 친분이 있는 배현진 국민의힘 의원이 “어떤 모습보다 아름답다”고 응원 메시지를 달았다. 또 방송인 송은이 이상민 장영란 등의 축하 댓글도 올라왔다. 그는 이날 KBS 뉴스와의 전화 인터뷰에서 “지난해 자연임신이 어렵다는 이야기를 들었다”며 “사랑하지(도) 않는 사람을 급하게 찾아 (아이를 낳겠다고) 결혼하는 게 어려웠다”고 비혼 임신과 출산의 계기를 밝혔다. 이어 “한국에서는 모든 게 불법이었다”며 “아이를 낳을 수 있는 권리를 인정해 줬으면 한다”고 말했다. 이번 일을 통해 국내에서는 결혼한 사람만 시험관 시술로 임신할 수 있다는 사실이 알려지면서 비혼 출산을 합법화해야 한다는 얘기가 정치권을 중심으로 나오고 있다. 현재 생명윤리 및 안전에 관한 법률에 따르면 여성이 임신을 위해 정자를 기증받으려면 법적 배우자의 동의가 필요하다. 한정애 더불어민주당 정책위의장은 17일 국회 원내대책회의에서 “사유리 씨가 자발적 비혼모가 됐다”며 “(그의) 아이가 자라게 될 대한민국이 더 열린사회가 되도록 우리 모두 함께 노력해야 한다. 국회가 그렇게 역할을 하겠다”고 말했다. 배복주 정의당 부대표는 “한국은 제도 안으로 진입한 여성만 임신, 출산에 대한 합법적 지원이 가능하다”며 “자신의 몸에 대해 생각해 최선의 방식을 선택하는 것은 누구에게나 중요하다”고 주장했다. 그러나 단순히 갖고 싶다고 해서 아이를 만드는 일이 과연 인간의 존엄성을 존중하는 것인지 의문이라는 의견도 제기되고 있다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-18
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • ‘연등회’, 유네스코 인류무형문화유산 등재 확실시…내달 최종 결정

    석가모니 부처의 탄생을 축하하는 한국 불교의 전통 행사 연등회(燃燈會)가 인류무형문화유산 대표 목록에 오를 것으로 보인다. 17일 문화재청에 따르면 유네스코 무형유산보호협약 정부간위원회(무형유산위원회) 산하 평가기구는 한국 정부가 대표 목록 등재를 신청한 연등회를 심사해 ‘등재 권고’ 판정을 내렸다. 평가기구는 “대한민국의 연등회 등재신청서는 특정 무형유산의 대표 목록 등재가 무형유산 전체의 중요성에 대한 인식을 어떻게 제고할 수 있는지 보여주는 잘 준비됐다”고 평가했다. 연등회의 인류무형문화유산 등재 여부는 다음달 14~19일 프랑스 파리 유네스코 본부에서 열리는 제15차 무형유산보호 정부간위원회에서 최종 결정된다. 평가기구는 심사 결과를 등재, 정보 보완, 등재 불가로 구분해 무형유산위원회에 권고하는데 등재 권고 판정이 뒤집히는 경우는 거의 없는 것으로 알려졌다. 이번에 평가기구는 세계 각국의 대표 목록 등재신청 42건을 심사해 등재 25건, 정보 보완 16권, 등재 불가 1건을 권고했다. 연등회가 인류무형문화유산에 등재되면 한국에서는 21번째다. 한국의 인류무형문화유산은 종묘제례 및 종묘제례악, 판소리, 강릉 단오제, 강강술래, 남사당놀이, 영산재, 제주 칠머리당 영등굿, 처용무, 가곡, 대목장, 매사냥, 택견, 줄타기, 한산모시 짜기, 아리랑, 김장문화, 농악, 줄다리기, 제주 해녀문화, 씨름 등이다. 연등회는 4월초파일(음력 4월 8일)에 부처의 탄생을 축하하기 위해 거행하고 있다. 삼국사기에 신라 경문왕 6년(866)과 진성여왕 4년(890)에 ‘황룡사에 가서 연등을 보았다’는 기록이 있을 만큼 전통이 깊다. 진리의 빛으로 세상을 비춰 차별 없고 풍요로운 세상을 만든다는 의미가 담겨 있는 연등회는 종교행사로 시작됐지만 대중적인 봄철 축제로 발전해왔다. 2012년 국가지정문화재 제122호로 지정됐고 이후 연등회보존위원회가 전통 등(燈) 제작 강습회와 국제학술대회 등을 열고 있다. 부처님오신날 전국 각지의 사찰 및 주요 대도시 거리와 광장에는 대나무와 한지로 만든 연등이 걸리고 코끼리, 석탑 등 불교와 관련된 각양각색의 연등행렬이 거리를 지난다. 한편 북한의 ‘조선옷차림풍습(한복)’은 등재 불가 권고를 받았다. 북한의 인류무형문화유산은 아리랑, 김치 담그기, 씨름 등 3건이다.박선희기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-17
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [책의 향기]아브라함은 왜 아들을 제물로 바쳤나

    아브라함이 어렵게 얻은 외아들 이삭을 제물로 바치라는 신의 요구에 응답하며 산을 오른다. 아무것도 모르는 이삭은 아브라함을 따라가면서 묻는다. “장작과 불은 준비됐는데 제물로 바칠 어린 양은 어디에 있습니까?” 아브라함은 “그분이 준비하실 것”이라고 대답한다. 아브라함에 대한 창세기의 일화는 성경에서 가장 유명한 에피소드이면서도 결코 이해하기 쉽지 않다. 종교적·관념적 통찰을 통해서 생의 이면을 깊게 파고들어온 작가는 신작 연작소설집에서 창세기의 이 난제를 ‘이삭의 목소리’란 문학적 복원을 통해 풀어낸다. 가장 사랑하는 존재를 제물로 바칠 것을 요구하는 신과 거기에 순종하는 아버지 사이에서 가려져 있던 아들의 입을 빌려서다. “바치는 것이 사랑의 표현이라면 바치라고 요구하는 것은 더욱 큰 사랑의 표현이에요…바치라고 요구하면서 신은 이미 바치라는 요구를 받고 있는 것이 아니겠어요?” 모든 사건이 완료된 뒤 이삭이 회고하는 그 장면에서 작가가 제시하는 답은 사랑이다. ‘사랑하는 아들’(아브라함)의 ‘사랑하는 아들’(이삭)을 바치라고 하는 신은 결국 가장 사랑하는 자이고, 가장 먼저 사랑한 자다. 인간의 상식으로는 도저히 이해할 수 없는 서사가 반복과 확장의 기법으로 변주되면서 새로운 문학적 진실을 획득해 가는 과정은 뭉클하다. 아브라함과 이삭의 탄생 전후 일어난 다른 창세기 일화를 모티브로 삼은 단편들이 표제작을 중심으로 앞뒤로 놓여 있다. 아브라함의 조카이자 소돔성 멸망 가운데 살아남은 롯, 이삭의 이복형 이스마엘을 낳은 여종 하갈, 이삭의 아들 야곱의 도주와 꿈 등 창세기의 유명한 일화들이 신의 세계를 온전히 이해할 수 없으나 그 사랑 안에 붙들려 있는 인간들의 이야기로 다시 태어났다. 박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-14
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • 동리-목월문학상, 소설 백시종-시 권달웅

    2020년 동리·목월문학상 수상자와 수상작으로 소설가 백시종 씨(76)의 ‘누란의 미녀’와 권달웅 시인(76)의 ‘꿈꾸는 물’이 선정됐다. 동리·목월문학상은 경북 경주 출신인 소설가 김동리(1913∼1995)와 시인 박목월(1916∼1978)을 기리기 위해 제정됐다. 경주시와 한국수력원자력이 후원하고 동리·목월기념사업회가 주관한다. 올해 23회째를 맞은 김동리문학상 수상자인 소설가 백시종 씨는 수상 소감으로 54년 전 김동리 선생에게 “무엇보다 근성이 있어 좋으니 더 열심히 써봐라”는 격려를 받은 일화를 먼저 언급했다. 백 작가는 “그 말에 힘입어 1967년 등단할 수 있었다”며 “소설이 노력만으로 되는 게 아니고 재능도 다가 아니란 사실을 깨닫는 데 반백 년이 걸렸다. (수상 덕분에) 근성을 강조한 선생의 말씀처럼 등수와 관계없이 생명이 붙어 있는 그날까지 꼭 완주하고 말리라는 각오가 생긴다”고 소감을 밝혔다. 수상작 ‘누란의 미녀’는 중국 정부와 대립하며 독립을 추구하고 있는 신장·위구르 지역의 인권 문제에 초점을 둔 작품이다. “국제적 관점과 시의성에서 유효하고 작품의 무대와 관련한 담화와 자료의 도입이 작가로서의 성실성을 입증한다. 소설 결말의 전언도 감동적”이라는 심사위원들의 평가를 받았다. 제13회 박목월문학상 수상자인 권달웅 시인은 대학 4년간 목월의 강의를 직접 들으면서 시를 배운 제자였다. 등단도 목월이 발행하던 ‘심상’에 ‘해바라기 환상’이 당선되며 이뤘고 이후 12권의 시집을 냈다. 그는 “우러르는 선생님의 이름으로 받게 된 문학상이라 더 각별하다”고 소감을 전했다. 수상작 ‘꿈꾸는 물’은 물에 관련된 서정적인 이미지와 일상의 사물에 대한 시인의 감각적 언어를 담아낸 시집이다. 그는 “과분한 수상 소식에 45년 전 문학청년 시절 박목월 선생께 받아 오래도록 간직해 온 편지를 다시 읽어 봤다. ‘문학은 꾸준한 성의와 노력으로 열어 가는 길’이라고 하신 편지의 그 말씀을 아직도 새기며 시를 쓴다”고 말했다. 권 시인은 “우울한 시대, 소외되고 상처받은 것들, 사라져가는 것들에 대한 그리움으로 시를 쓰겠다. 선생의 청명한 시 세계와 정신을 생각하면서 기교나 화려함보다 은은한 서정이 드러나는 달빛 같은 시를 쓰겠다”고 말했다. 동리문학상 심사위원은 김지연 김종회 이순원, 목월문학상 심사위원은 유안진 신규호 이하석이 맡았다. 상금은 각각 6000만 원. 시상식은 다음 달 10일 오후 6시 경주 더케이호텔에서 열린다. 박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-12
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • 매달 새로워지는 ‘홈술족 상차림’

    직장인 A 씨는 한 달에 한 번 스스로를 위한 ‘작은 사치’를 누린다. 잘 포장돼 도착한 택배를 열면 매달 새로운 와인이 있다. 전문 업체에서 취향에 맞춰 골라주는 제품이다. 퇴근 후 느긋이 와인을 즐기면서 A 씨는 단순히 술이 아니라 낭만을 구독하고 있다고 생각한다. 구독 서비스 영역이 확장되면서 ‘술 구독’이 인기다. 지난해부터 다양한 스타트업들이 뛰어들었는데 올 들어 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확산으로 사회적 거리 두기가 잦아지면서 관심이 더 높아졌다. 외부 술자리가 힘들어지자 집에서 나만을 위한 작은 술자리를 갖는 문화가 더 이상 어색하지 않게 된 것이다. 주종은 우리나라 전통주부터 와인, 수제맥주 등 다양하다. 가격대도 다양하고 종류가 많아 특정한 테마나 독자의 취향에 맞춰 추천이 가능하다는 특징이 있다. 종류와 산지가 다양한 만큼 제품마다 스토리가 있고, 일반 소비자로서는 구하기 어려운 것까지 받을 수 있다. 특히 온라인 판매가 가능한 전통주 분야에서 술 구독이 활발해지는 추세다. 전통주는 다른 주종으로 구독 서비스를 신청하려면 거쳐야 하는 신분 확인 과정이 필요 없다. 그 덕분에 ‘술담화’ ‘술을 읽다’ ‘우리술한잔’ 같은 업체들이 생기고 있다. 이재욱 술담화 대표는 “한 카테고리 안에서 다양한 상품을 경험하는 것이 구독 서비스의 본질인데 2000종 넘게 유통되는 전통주는 이에 적합한 주종”이라며 “이름만 전통주일 뿐 사과로 만든 블렌디 약주, 오미자 와인, 전통 허브 진 등 제품이 다양해 구독 만족도가 높다”고 말했다. 지난해 1월 서비스를 시작한 이 업체는 올 들어 지난해보다 정기 구독자 수가 8배 이상 늘었다. 전통주 구독 서비스 업체들은 생산 방식과 지역 특색 및 역사 문화 환경 이야기, 잘 어울리는 안주 등을 담은 책자도 함께 제공한다. 미역부각, 황태쥐포 등 우리 농산물로 만든 안주나 요리 레시피도 곁들여진다. 전통주 소믈리에가 ‘매화’ ‘커피’ ‘가족’ 등 테마에 맞춰 정해준 술을 시중가보다 저렴하게 즐길 수 있다는 것도 장점이다. 보통 한 달 3만 원대에 2, 3병이 배송된다. ‘퍼플독’처럼 매달 인공지능(AI)이 개인 취향에 맞춰 선별한 와인을 보내주는 구독 서비스도 있고, 배상면주가의 ‘홈술닷컴’은 안주와 함께 막걸리를 보내준다. 누군가에게는 ‘컴플레인(민원)을 걸어야 할 제품’이 누군가에겐 ‘인생 술’이 되는 게 취향의 세계. 같은 술을 배송해도 반응은 천차만별이다. 그래도 연말에는 파티 분위기 나는 샴페인 계열이 잘 어울린다. 이 대표는 “오미자나 국내산 포도로 만든 스파클링 와인이나 막걸리라면 연말 어느 자리에서나 무난하다”고 추천했다. 박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-12
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • “눈물 닦아주는 詩를 쓰고 싶어요”

    《올해 시력(詩曆) 48년이자 칠순을 맞은 정호승 시인이 이를 기념해 산문집 ‘외로워도 외롭지 않다’를 펴냈다. ‘국민 애송시’로 사랑받은 ‘수선화에게’를 비롯해 시대의 어둠을 밝힌 ‘서울의 예수’, 인간의 그늘을 들여다본 ‘내가 사랑하는 사람’ 등 대표작 60편을 쓰게 된 계기나 배경에 관한 일화를 해당 시와 함께 엮었다.》 10일 서울 정동 프란체스코교육회관에서 가진 기자간담회에서 정 시인은 “시는 시대로 묶고 그 시를 쓰게 된 이야기는 산문집으로 따로 내곤 했는데 어느 시점에 이르자 ‘시와 산문은 문학이란 이름 아래 하나의 영혼과 몸을 이룬다’는 생각이 들었다”며 “요즘 시가 너무 어렵고 독자와 동떨어졌다고 생각하는 이들도 많은데 시를 쓴 계기를 한 상에 차리면 시를 이해하는 데 훨씬 도움이 되지 않을까 생각했다”고 말했다. 반세기 가까이 써온 시 중에서 시작(詩作) 뒤편에 풀어낼 서사가 있는 작품을 선정했다. 사랑하는 어머니를 보내드릴 때 겪었던 무력감, 잡지사 기자 시절 만난 탄광마을 광원에게 배웠던 평범한 일상의 소중함, 절친했던 동화작가 정채봉(1946∼2001)에 대한 그리움 등 일상의 사건과 성찰을 시로 빚어낸 과정이 진솔하게 기록돼 있다. 그는 “외로움이 우리 사회에서 여러 문제를 낳고 있지만 인간은 본질적으로 외로운 존재”라며 “그걸 이해할 때 외로움으로 인한 고통도 견뎌내는 힘이 생김을 이야기하고 싶었다”고 말했다. 시인은 가장 애착을 갖고 있는 시 두 편을 꼽았다. 먼저 ‘외로우니까 사람이다’라는 구절로 각인된 ‘수선화에게’다. 많이 사랑받은 만큼 애착이 특별하다. 40대 후반 “외로워 죽겠다”는 친구의 느닷없는 한탄에 지은 시다. 그는 “많은 독자가 이 시를 자신의 시로 생각하고 사랑한 것은 연약한 꽃대 위에 핀 영롱한 꽃빛이 모든 인간이 가진 외로움의 색채이기 때문일 것”이라고 말했다. 그는 “평생을 기독교인으로 사셨던 어머니 묘비명을 ‘예수님을 사랑한 어머니’라고 썼는데 만약 나도 묘비명을 갖게 된다면 ‘외로우니까 사람이다’라는 말을 쓰면 어떨까 생각해봤다”고 했다. 시인이 스스로 가장 많은 위로를 받는 시는 ‘산산조각’이다. 네팔 룸비니에서 사온 작은 흙 부처상을 책상에 올려둔 뒤 ‘깨지면 어떡하나’ 염려하다 쓰게 된 시다. 시인은 “흙으로 만든 부처님이 산산조각 나면 어쩌나, 내 인생이 그렇게 부서지면 어쩌나 늘 걱정했는데 시적 상상 속 부처가 ‘산산조각 나면 산산조각을 얻는 것이다’고 알려주시더라”며 “오늘이 아니라 오지 않은 내일과 미래를 걱정하며 계속 살아가던 때 ‘산산조각 나면 산산조각으로 살면 된다’는 것은 삶의 큰 힘과 위안이 돼줬다”고 말했다. 시인은 “인생의 시간이 얼마 남지 않았기 때문에 긍정적 의미에서 정리할 것은 미리 정리해놓고 싶다”며 “남은 생애, 다른 이의 눈물을 닦아줄 수 있는 시를 최대한 많이 쓰고 싶다”고 말했다.박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-11
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기
  • 하루키 책을 싹쓸이하는 이 여자[덕후의 비밀노트]

    《‘아무튼, 하루키’ 저자이자 번역가 이지수 씨(37)는 “무라카미 하루키 덕후에 명함도 못 내밀 것 같다”고 걱정부터 했다. 그는 “하루키 덕후라 하면 왠지 아침부터 파스타를 먹으며 야나체크 심포니에타를 들어야 할 것만 같은데 그렇지 못하다”고 했다. 하루키가 노벨 문학상을 받도록 신사에서 기도(?)하며 밤새운 적도 없고 LP판 같은 일명 ‘하루키 굿즈’를 모으지도 않는단다.》 하지만 그는 사춘기 시절부터 하루키의 명문장과 담백하고 쿨한 감성에 반해 일문과 진학을 결심한 자타 공인 ‘하루키 새싹’이었다. 원서로 하루키를 읽고 싶어 일문학을 공부했고 지금은 사노 요코, 고레에다 히로카즈 등의 글을 옮기는 번역가로 산다. 서재에 꽂힌 하루키 책만 80여 권. 원서 번역본 개정판을 모두 수집한다. 그의 ‘아무튼, 하루키’는 4쇄까지 찍으며 꾸준히 인기를 얻고 있다. 글을 쓰다 막히면 ‘바람의 노래를 들어라’ 속 “완벽한 문장 같은 건 존재하지 않아. 완벽한 절망이 존재하지 않는 것처럼”을 곱씹고 술 먹다 화장실 가선 “맥주의 좋은 점은 말이야, 전부 오줌으로 변해서 나와 버린다는 거지. 원 아웃 1루 더블 플레이, 아무것도 남지 않을 거야”를 읊조렸다는 그. 염려와 달리 하루키 덕후의 가장 큰 미덕을 갖춘 그에게 이 계절 즐기기 좋은 하루키 책(문장)을 추천받았다. ―‘꼭 읽어야 할 하루키 책’ 세 권은…. “‘국경의 남쪽, 태양의 서쪽.’ 스토리만 보면 불륜을 다룬 ‘막장’ 같지만 멈출 수 없는 흡인력이 있다. ‘상실의 시대’ 와타나베의 성숙한 남자 버전을 확인할 수 있는 책이다. 초기작 특유의 멜랑콜리한 분위기가 백미다. 일본 옴진리교 테러를 다룬 르포르타주 ‘언더그라운드’ ‘약속된 장소에서’도 추천작. 선악의 단순한 도식 대신 사건의 근본 원인이 된 사회 구조를 파헤쳤고 하루키를 좀 더 큰 작가로 성장시켰다. 패션 브랜드와 만년필 광고용으로 잡지에 게재한 짧은 글인 ‘밤의 원숭이’도 ‘이게 뭐지?’ 싶은 경쾌하고 재밌는 글이 가득하다.” ―‘이 책 알면 덕후로 인정한다’는 작품은? "아까 말한 ‘국경의 남쪽, 태양의 서쪽’. 살면서 이 책을 아는 사람을 딱 두 명밖에 못 만났다."(이때 공교롭게도 사진기자가 이 책을 소장했다고 ‘덕밍아웃’을 해서 아는 사람이 ‘세 명’으로 늘었다.) ―‘하루키의 이 책 이 구절’ 하는 게 있나. “‘어느 날 아침 눈을 뜨고 귀를 기울여 들어보니 어디선가 멀리서 북소리가 들려왔다. … 나는 왠지 긴 여행을 떠나야만 할 것 같은 생각이 들었다.’(‘먼 북소리’) 해외여행이 불가능해진 이 시기, 유럽 체류 시절 하루키 글로 여행 기분을 낼 수 있다. ‘우리는 그때 뭔가를 강하게 믿었고, 뭔가를 강하게 믿을 수 있는 자기 자신을 가졌어. 그런 마음이 그냥 어딘가로 허망하게 사라져 버리지는 않아.’(‘색채가 없는 다자키 쓰쿠루와 그가 순례를 떠난 해’) 어린 시절 가진 믿음의 힘을 말하는 이 문장 역시 혼란스러운 요즘 곱씹어볼 만하다.” ―하루키표 힐링을 원하는 이들에게 추천할 만한 게 있다면…. “롤 캐비지. ‘이윽고 슬픈 외국어’ 225쪽에 나오는 요리인데 양배추에 고기 다진 것과 볶은 양파를 넣고 찐다. 하루키가 바를 운영할 때 항상 대량으로 만들었는데 그때 숙련돼 지금도 양파 썰 때 눈물을 흘리지 않는다고 한다. 맥주와 곁들이며 찰스 톰프슨과 콜먼 호킨스의 ‘It‘s the Talk of the Town’을 함께 듣는다면 좋겠다. 하루키가 재즈카페에서 아르바이트 하던 시절 자주 듣던 매우 근사한 피아노 색소폰 연주곡이다.”박선희 기자 teller@donga.com}

    • 2020-11-11
    • 좋아요
    • 코멘트
    PDF지면보기