Go to contents

[观点] 奴隶

Posted October. 17, 2002 23:09   

한국어

“Day-o, day-ay-ay-o Daylight come and he wan` go home ”(噢!曙光来临,他想回家)如果你是美国黑人歌手哈利·贝拉方提的歌迷,那么就一定能记得他的流行歌曲《香蕉船(BANANA BOAT SONG)》里开头反复出现的这几句歌词。由哈利·贝拉方提以柔和而又甘甜的歌喉演唱而一举成名的这首歌,把西印度群岛黑人奴隶的劳动歌谣《卡里普索》一举推向了世界级的音乐行列中。录有这首歌曲的唱片《卡里普索》在上个世纪60年代就创造了有史以来率先突破100万张销量的记录。这也是哈利·贝拉方提成为“卡里普索之王”的重要契机。

△有很多人都以为哈利·贝拉方提出生于牙买加,但实际上他于1927年出生在美国纽约的哈林地区。他的父母都出生于西印度群岛。曾经穷困潦倒的父亲很早便遗弃了妻子和儿女,而他的母亲又在他9岁时把他送到了其父亲的故乡牙买加,所以他的童年时光是在牙买加度过的。当时处在西班牙和英国殖民统治下的牙买加,是在19世纪30年代西印度群岛废除奴隶制度之前足有40万名黑人奴隶被进行交易的奴隶贸易中心。利用很多歌曲唱出西印度群岛黑人民众悲惨人生的哈利·贝拉方提的音乐灵感,显然也是来自这一时期。从60年代开始成为黑人人权运动家、社会运动家的哈利·贝拉方提的名望足以与马丁·路德·金相媲美,而这与他童年时代的经验不无关系。

△同时还兼任联合国儿童基金亲善大使的哈利·贝拉方提曾因谴责与自己一样根在牙买加的美国黑人国务卿科林·鲍威尔,说他近似于为主子忠实服务的黑人奴隶而轰动美国。他以这种方式对美国总统乔治·W·布什的政策表示了不满。本月8日,他在接受美国圣迭戈一家广播电台采访时,讥讽作为一个黑人,现已成为美国保守政权——布什政府一名高层官员的美国国务卿科林·鲍威尔称:“在奴隶制社会,如果一个奴隶准确无误地遵照主人的指示去做事,那么该奴隶就会获得进入农场住宅生活的特权。”

△因此,美国国务院勃然大怒,而国务卿鲍威尔也表示遗憾称:“提及有关奴隶的问题是件不幸的事情,这是向其他时期、其他场所后退的行为。”“哈利在说出那种话之前,应重新进行一次慎重的考虑。”不过,哈利·贝拉方提并未因此而退缩。在本月15日参加美国CNN广播电台莱瑞金(Larry King Live)节目时,他再次谴责了国务卿鲍威尔不采取明确措施来反对布什总统针对伊拉克的军事介入等“并不光彩的政策”。即便不如此,因最近来自国内外对伊拉克政策的强烈反对和谴责已使美国布什政府苦恼不已,加之又无法对这位老歌手采取任何措施,所以同时在经受着另外一种困惑。

评论员 文明豪 munmh97@donga.com