“Are you tired? When did you wake up?”(疲惫吗?各位今天早上是几点起的床?)
8月29日上午9点,芬兰埃里梅基市尼尼梅基小学(音)5、6年级英语课。因还没完全睡醒而揉惺忪睡眼的孩子们的样子,与韩国的小学第1节课风景别无二致。如果说有什么不同之处,那就是从上课的第一瞬间开始,作为芬兰人的老师仿佛像是用母语提问一样,用英语和学生们进行日常的自然的对话。
对于老师的第一个提问,孩子们也用英语给出了流畅的回答。
在班主任老师丽莎·萨尔米尼恩刚刚给出提问,从教室到处爆发出了“Seven o'clock”(7点)、“Maybe at seven thirty”(好像是7点半)等回答。
在尼尼梅基小学的英语课上,老师和学生之间进行的对话并不是教科书上的文章。老师会根据孩子们的情况,迎合上课的状况给出今天晴天还是阴天,秋收感恩节是否临近,现在是不是开学后等日常性的提问,每当这时,学生们都会将想到的答案用英语回答出来。
当天要学习的教科书内容是第1课“Hero”(英雄)。老师播放了母语为英语的人朗读教科书原文的CD。这时,费尔托拉·蒂诺(11岁)用英语高喊“No”(不对)。因为萨尔米尼恩老师播放了其他课的CD。望着露出困窘的笑容的老师,学生们也笑成了一片。
萨尔米尼恩老师让学生们朗读课文,并用芬兰语解释意思之后,突然对莱纳·莫尼卡(12岁、女)提出了问题。
“Have you got a hero?”(你们大家心中也有英雄吗?)
老师的所有提问并不是出自教科书。对于突如其来的提问,莫尼卡回答说:“Yes, maybe I have one, but I don't remember”(是的,肯定有英雄,但一时想不起来)露出了羞涩的笑容。
埃里梅基是从首都赫尔辛基乘车有1个半小时路程的农村,人口为8500多人。该村的尼尼梅基小学全校学生共有29人,老师也只有3人。从3年级开始进行的英语课,是两个年级合成一个班来进行。学生有11人的5、6年级合成一个班,每周上45分钟,一周上2次英语课。
芬兰语在世界语种中,与韩国语、日本语、蒙古语等一起被分类为“乌拉尔-阿尔泰(Ural-Altai)语族”,与属于“印欧(Indo-Europe)语族”的英语在语序、文法等方面具有很大差别。
芬兰教育研究所的教育顾问卡列·比普怡阿拉(音)表示:“芬兰语中没有前置词、冠词等,与英语有很大不同。”并自豪地解释说:“学习英语虽然是件非常辛苦的事情,但由于芬兰人都太清楚英语的重要性,而且在学校也提供了良好的英语教育,因此国民的英语说得都很好。”
在赫尔辛基,出租车司机也能够用英语进行日常对话。从小学生到中年绅士,走在路上,随便找个迎面走来的芬兰人用英语问路,几乎没有语言不通的情况。这都是在学校学到的英语实力。
本月11日,在首尔江南区开浦洞S小学5年级英语课教室。
播放英语磁带,学生们正在认真跟着读。班主任老师郑某表示:“在英语课时间,除了提前准备的英语文章以外,绝对不会对孩子们说英语。”并吐露说:“在孩子们之间也是同样,如果有在外国生活过或进行英语研修的孩子用英语提问,就会被当成是奇怪的孩子。”
在芬兰,仅仅通过学校教育就能获得充分的英语教育,为什么在韩国却不行呢?