Go to contents

【点评】一些责任

Posted March. 03, 2008 03:00   

한국어

意味着“道歉”的英语单词“apology”据说是起源于“apologia”。这是“apo”(脱离)与“logos”(话)的合成词,意味着“从犯罪中逃脱”。心理学家李敏圭在名为《有魅力的人总有1%的差异》一书表示:“通过道歉能收获到的最大好处是可以减轻心中的负担,并能成为更加慎重的人。”他还表示:“道歉的时候不要找借口,而是要诚恳的承认错误和悔改。”

▷对新政府长官候选人争论相关事宜李明博总统表示到:“我们也有一些责任”,这句话又引起了一阵骚动。因为他使用了意味着“微乎其微的只有一点点”的“一些”的词语。李明博总统的发言可以听成是“虽然有责任,但是责任很小”的意思。这意味着与坦诚承认自己的责任相比,却把责任推卸给了别人。因此“那是不是说其余的责任都在于野党和国民身上”的攻击不无道理。

▷因为长官候选人全权由总统来做,因此对失败人选的责任应该由他来承担。人才过少、不能很好的使用人事验证数据等辩解等于空谈谬论。在这种条件下还能做好人事工作这才是具有能力的领导人。即使前政权把保存数据给隐藏了起来,因此增加人事验证工作上的困难,也应该在道歉的时候更多的承认用人不利。

▷虽然卢武铉政权失去国民的信任有着多种理由,但是没能担负起自己的责任才是最主要的原因。每次事情不顺利时他就急于把责任推卸给了“舆论”、“国民”、“制度”和“历史”身上。因此李总统要想成为真正能受国民爱戴的领导人,就应该借鉴前领导人先学会道歉和担负责任的方法。

李进宁 论述委员 jinnyong@donga.com