谷歌将柏林奥运会马拉松金牌得主孙基祯的日本名“Kitei Son”修改成韩国名“Sohn Kee-Chung”
Posted April. 04, 2019 08:01
Updated April. 04, 2019 08:01
谷歌将柏林奥运会马拉松金牌得主孙基祯的日本名“Kitei Son”修改成韩国名“Sohn Kee-Chung”.
April. 04, 2019 08:01.
by 李承鍵 why@donga.com.
韩国网络外交使节团VANK(Voluntary Agency Network of Korea)3日表示,世界最大的搜索门户网站谷歌把1936年柏林奥运会马拉松金牌得主孙基祯(1912~2002年)的日本式名字“Kitei Son” 修改成韩国名“Sohn Kee-Chung”。 现在在谷歌英文网站上搜索“Sohn Kee-Chung”或“Kitei Son”,第一画面右上的知识图表就会显示“Sohn Kee-Chung”。不久前还是“Kitei Son”。谷歌从2012年开始收集用户在搜索栏中输入单词的维基百科等资料,展示自己编辑的知识图表。 VANK去年4月25日发现,该知识图表上标注的孙基祯的名字为日本式。当时谷歌在韩语检索中标记为“孙基祯”,但在外国人看的英文网站上则使用了日本式名字。VANK团长朴基泰(音)表示:“保留日本式名字是对经历过日本帝国主义的韩国人感情的亵渎,所以一直要求一定要改正。庆幸的是,占据移动搜索市场95%的‘数字帝国’谷歌接受了我们的要求。”
한국어
韩国网络外交使节团VANK(Voluntary Agency Network of Korea)3日表示,世界最大的搜索门户网站谷歌把1936年柏林奥运会马拉松金牌得主孙基祯(1912~2002年)的日本式名字“Kitei Son” 修改成韩国名“Sohn Kee-Chung”。
现在在谷歌英文网站上搜索“Sohn Kee-Chung”或“Kitei Son”,第一画面右上的知识图表就会显示“Sohn Kee-Chung”。不久前还是“Kitei Son”。谷歌从2012年开始收集用户在搜索栏中输入单词的维基百科等资料,展示自己编辑的知识图表。
VANK去年4月25日发现,该知识图表上标注的孙基祯的名字为日本式。当时谷歌在韩语检索中标记为“孙基祯”,但在外国人看的英文网站上则使用了日本式名字。VANK团长朴基泰(音)表示:“保留日本式名字是对经历过日本帝国主义的韩国人感情的亵渎,所以一直要求一定要改正。庆幸的是,占据移动搜索市场95%的‘数字帝国’谷歌接受了我们的要求。”
李承鍵 why@donga.com
热门新闻