“我不敢相信我要离开喀布尔。我在这里上了学,得到了第一份工作,也当上了爸爸。他一边说着一边背诵着诗句。“没有人数得清/屋顶上有过多少轮朦胧的月亮/也数不清/院墙外隐藏的一千个灿烂的太阳。”这是17世纪波斯诗人赛依卜·塔布里奇歌颂喀布尔之美的诗。他呜咽着说,以前能背出全诗,但现在只想起了两行。他之所以决定离开深爱的喀布尔前往巴基斯坦,是因为在战场上失去了两个儿子,长此以往,可能连女儿也会失去。但就在他离开的那天早晨,炮弹飞来炸开,在上层的他和妻子的死了,只有下面的女儿艰难地活了下来。
卡勒德·胡塞尼的小说《一千个灿烂的太阳》将成为孤儿的少女和另一名坎坷人生的女性的故事交织在了一起。故事里没有描写残酷的战争和政治,而是聚焦于两名女性艰难的生活和眼泪以及对人类的爱。因此,《一千个灿烂的太阳》是对“在战争、暴力和疯狂中生存下来的阿富汗女性的内心”的隐喻。
随着塔利班掌权,胡塞尼的小说再次受到关注。但实际上,他嘱咐读者不要把自己当作阿富汗的发言人。他谦虚地表示,虽然出生在喀布尔,但在1980年流亡到美国生活,因此政治视角受限。也就是说,在自己的小说中不是看政治,而是要看人。同样,他还号召,不要被电视里出现的塔利班、恐怖主义、原教旨主义、毒品,对女性的暴力,一片狼藉的喀布尔机场等负面形象所影响,不要忘记阿富汗是一个“美丽、谦虚、友善、有魅力的人们所生活的美丽国度”。他希望大家看到,经受住战争的暴力和疯狂、以后也能经受下去的阿富汗人,以及他们内心深处灿烂的太阳。