Go to contents

犁地的女人

Posted October. 05, 2022 07:34   

Updated October. 05, 2022 07:34

한국어

  唐代诗人戴叔伦的《耕作的女人之歌(女耕田行)》是描写女人在田里干活的明诗。贫困家庭的两个女儿正在拿着刀耕田种庄稼(持刀斫地翻作泥)。她俩怕别人兴许会认出来,用头巾遮着脸(头巾掩面畏人识)。“还没结婚的哥哥入伍当兵去了(长兄从军未娶嫂)/去年因为家畜瘟疫连牛都死了(去年灾疫牛囤空)/因此只好用刀代替牛耕作(以刀代牛谁与同)。”听到这种情况,诗人感到心痛。更何况,“寻找伴侣的野鸡们/打动了白天在山坡上吃午饭的两位老姑娘的心”(日正南冈下饷归,可怜朝雉扰惊飞)。

  《北学议》的作者朴齐家关注了这首诗唤起的现实。他在1798年写的《进疏本北学议》一文中提到了这首诗,讲述了女性们在田里干活的现实。尽管如此,中国女人们在地里干活,这是出于无奈。因为安禄山之乱,男人们被征召入伍,所以没有在家。但朝鲜却并非如此。过去的百年是和平时期。问题是那些为了准备科举而无所事事的书生们。他们的人数超过了10万人。他们的父亲和兄弟也同样不做农活。“这一群人占人口过半,现在已有百年。”那么是谁在种地?是当长工的农民和自己的妻儿。喂牛、耕田、割草、舂米等大部分工作,都由闺中妇女承担。因此,有些村庄听不到捣衣的声音,甚至到了没有衣服可穿、无法遮盖身体的地步。这是令人悲伤的现实。

 朴齐家怕别人知道这种情况,直接向国王进言。“书生是败坏农事的最严重的存在”,把他们淘汰掉吧。但正祖在两年后离开了人世。回想起来,虽然是令人寒心的历史,但即使这样,当时还有人向国王直言,令人多少感到安慰。只有一丁点。