Go to contents

被翻译成韩文前的李箱的创作笔记原件首次被公开

被翻译成韩文前的李箱的创作笔记原件首次被公开

Posted September. 06, 2024 08:28   

Updated September. 06, 2024 08:28

한국어

诗人李箱(1910~1937年)亲自写的创作笔记本原件首次被公开。用日语写的70多页的笔记本包括《恐怖的记录》、《1931年》等共23篇习作。

5日,国立韩国文学馆公开了李箱的遗稿笔记,并表示:“这是想要了解翻译介入之前的创作形态的研究者们焦急寻找的资料”,“从用细笔写的小小的创作笔记中可以窥探李箱文学的深层内涵。”

此次公开的笔记本是1981年去世的文学评论家赵延铉的遗属捐赠的。此前,《李箱的遗稿笔记》由金秀英、金润成、刘正等翻译成韩文,1960年以后分4次出版。但这是日语原稿首次以实物形式公开。参与验证的庆北大学国语国文系教授金珠贤(音)表示:“留有李箱日语笔迹的资料并不多”,“幸好此次遗稿上留有李箱的亲笔签名,其笔迹与他的收藏品《田园手册》中记载的笔迹相同。”

李箱的遗稿笔记将在28日开幕的国立韩国文学馆收藏的稀有资料展示“韩国文学的脉搏”上与大家见面。展示会将持续到11月24日,在首尔钟路区青瓦台春秋馆1楼举行。


金素敏记者 somin@donga.com