김수현과 이민호는 요즘 중화권에서 가장 잘나가는 한류남신이다. 이들은 각각 올 초 방영된 별에서 온 그대와 지난해 말 상속자들 방영 이후 장동건, 송승헌 등 선배 한류남신을 넘어서는 인기를 얻으며 차세대 한류스타로 발돋움했다. 1990년대 말부터 시작된 중국 한류에서 한류남신은 세월에 따라 변하지만 공통점도 있다. 중국에서 한류남신은 가오푸솨이() 스타일로 통한다. 가오푸솨이란 키 크고 부자이며 잘생겼다는 의미의 신조어.
그러나 중국의 가오푸솨이 스타일이 일본에서도 통하는 건 아니다. 한국판 꽃보다 남자는 중국과 일본 모두에서 인기를 끌었지만 일본에서는 이민호보다 김현중이 인기가 더 높다. 장동건, 원빈 같은 서구적 미남 스타일은 일본에서 배용준, 장근석의 인기에 한참 못 미쳤다. 반대의 경우도 마찬가지다. 김현중에 대한 중국에서의 반응은 이민호만 못하다.
한류 전문가들은 일본과 중국 한류 팬의 차이에 따라 지역별로 한류왕자도 다르다고 설명한다. 오인규 고려대 민족문화연구원 교수는 일본한류는 1970, 80년대 버블시기 해외여행을 다녔고 이제는 서양문화를 식상하게 여기는 중장년 여성이 이끌고 있다면서 이들은 한국 드라마의 멜랑콜리한 정서를 좋아하고 남자 배우의 청순함, 소년성에 열광한다고 분석했다.
반면 중국에서는 남성성과 서구화된 이미지가 더 부각된다. 오 교수는 중국 한류 팬들은 서구의 트렌디한 문화를 좇는 젊은층이 많다. 이들은 한국 배우에게 동양의 슈퍼맨 같은 이미지를 찾는다고 설명했다. 차오춘옌(z) 호서대 중어중국학과 교수 역시 배용준이 드라마 호텔리어에서 차갑고 도회적인 역을 맡았을 때는 중국에서도 인기가 있었지만 일본과 달리 겨울연가에 대한 반응은 크지 않았다면서 중국에서는 한국 배우의 부드럽고 섬세한 매력보다는 카리스마, 남자다움이 더 어필한다고 전했다.
이러한 취향은 드라마 배역에 대한 선호도 차이뿐 아니라 양국에서 인기를 끄는 배우의 생김새에서도 발견할 수 있다. 일반적으로 중국에서 인기를 얻는 배우가 눈매가 날카롭거나 이목구비가 뚜렷하고 서구적인 골격을 가졌다면, 일본에서 인기를 끄는 배우는 인상이 강하지 않고 웃을 때 눈꼬리가 처진 강아지형 외모가 많다. 이수향 일본 교도통신 서울지사 취재팀장은 일본 배우 중에는 서구형 외모의 남성미를 갖춘 이가 많다. 반면 한류스타는 주로 동양적인 선을 가지고 있어서 일본 배우와 차별화된다고 말했다. 그는 또 한국 배우의 멋지고 강한 이미지보다는 가와이(귀엽고 사랑스럽다는 일본어)한 분위기를 더 좋아하는 편이라고 덧붙였다.
한류의 타깃 국가가 확대됨에 따라 연예기획사들 역시 배우의 이미지를 다각화하는 방향을 모색하고 있다. 다양한 성격의 배역을 맡으며 연기의 폭을 넓히는 것은 이런 이유다. 최근에는 국적이나 인종 차이를 초월할 수 있는 판타지적 캐릭터에 대한 선호가 높아지고 있다. 이민호 소속사인 스타하우스엔터테인먼트 김민지 홍보팀장은 드라마의 배역이 배우의 이미지에 영향을 미치는 만큼 해외 반응까지 고려해 배역을 선정한다. 배우의 고유한 매력은 유지하면서도 지역적 차이에 따른 거부감을 줄이는 게 관건이라고 설명했다.구가인 기자 comedy9@donga.com