본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
연예
[연예 뉴스 스테이션] ‘포화속으로’ 제작사, 일본해 논란 사과
동아닷컴
업데이트
2010-06-01 21:44
2010년 6월 1일 21시 44분
입력
2010-06-01 20:11
2010년 6월 1일 20시 11분
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
뉴스듣기
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
가
창 닫기
프린트
영화 ‘포화속으로’의 ‘일본해 지도’ 삽입 논란과 관련해 제작사가 사과의 뜻을 표했다.
제작사 태원엔터테인먼트와 투자배급사 롯데엔터테인먼트는 1일 오후 영화 ‘포화속으로’의 타이틀 부분에 등장하는 지도의 영문 표기가 ‘East Sea’(동해)가 아닌 ‘Sea of Japan’(일본해)으로 되어 있었던 것과 관련해 사과했다.
5월28일 미국 스탠포드대에서 열린 상영회에서 공개된 영화 속 장면과 관련해 논란이 일자 공식 사과의 뜻을 밝힌 것이다.
제작진은 이 문제를 발견하고 ‘EAST SEA’로 수정했지만 이미 미국에 보내진 영상에 이를 반영하기에는 물리적인 시간이 부족했다고 밝혔다.
이어 “부득이하게 미국에서는 미처 수정하지 못한 영상으로 상영을 하게 됐다”고 설명했다.
그러나 일부에서 거론되고 있는 것처럼 연출자인 이재한 감독이 잘못된 지도 표기에 대해
“중요하게 생각하지 않는다”고 발언한 적은 없다고 못박았다.
또 “이에 대한 더 이상의 오해가 없기를 바란다”고 말했다.
미국 상영회에서는 한 관객은 “타이틀 부분에서 한국 고지도가 나올 때 ‘Sea of Japan’으로 되어 있는데 좀 고쳐야 되고 싶지 않느냐”고 질문했다.
이에 대해 이재한 감독이 “13세에 미국에서 학교를 다닐 때 그 사실을 처음 알았다”면서 “ "한국에서 가져온 책에는 ‘동해’라고 되어 있어 몇 년 동안 ‘왜 동해가 일본해이지?’라고 궁금해 했다”고 답했다.
하지만 영화의 내용이 아닌, 동해와 일본해 표기에 대한 질문으로 잘못 알아들은 이재한 감독이 일반적인 내용을 언급한 것이라고 제작사 측은 해명했다.
윤여수 기자 tadada@donga.com
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
지금 뜨는 뉴스
개혁신당, 尹 탄핵시 대선 후보에 이준석 선출…92.81% 찬성
‘문제 유출’ 논란 연세대, 2027학년도 모집인원 58명 감축
윤희숙 “‘전세 10년 보장’ 간본 이재명, 부동산 정책 손떼야”
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
0
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0