본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
연예
고추장은 영어로 ○○○… “연애할 때 짜증 질문보다 쉬웠다!”
Array
업데이트
2012-09-23 10:24
2012년 9월 23일 10시 24분
입력
2012-09-23 08:26
2012년 9월 23일 08시 26분
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
뉴스듣기
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
가
창 닫기
프린트
방송 캡처
‘고추장 영어로 vs 연애할 때 짜증 질문’
고추장은 영어로 뭐라고 말할까? 아마 한참을 고민하게 만들지도 모른다.
지난 21일 방송된 SBS ‘세대공감 1억 퀴즈쇼’에서는 ‘우리나라 전통 식품 중 김치처럼 한글 고유 명칭과 영문명이 같은 식품은?’이라는 문제가 출제됐다.
이에 대해 ‘1번 고추장’, ‘2번 젓갈’, ‘3번 막걸리’ 등이 보기로 제시됐다.
정답은 바로 고추장. ‘Gochujang’으로 한글 고유 명칭과 영문명이 같다.
방송을 본 네티즌들은 “연애할 때 짜증 질문만큼 흥미진진했다”, “고추장 영어로 쓰는 법 오늘 처음 알았다”, “고추장 영어로? 연애할 때 짜증 질문보다 쉬웠다”, “연애할 때 짜증 질문만큼 재밌었다” 등의 반응을 보였다.
한편 이날 방송에서는 ‘연애할 때 짜증나는 여성의 질문 1위는?’이라는 문제가 출제돼 많은 남성들의 공감을 자아냈다.
동아닷컴 도깨비뉴스 dkbnews@dkbnews.com
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
지금 뜨는 뉴스
崔대행, ‘AI교과서 격하 법안’ 등 3건 거부권 행사
K뷰티 비밀병기 ‘쿠션’, 아시아 시장 넘어 美-유럽서도 돌풍
[단독]이재명 “당 지지율 떨어진 이유 밝혀라”… ‘하락세 장기화’ 위기감
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
0
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0