본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
연예
뿜엔터테인먼트 자막, 올바른 표현 명시… “그렇게 깊은 뜻이!”
Array
업데이트
2013-09-02 18:16
2013년 9월 2일 18시 16분
입력
2013-09-02 18:08
2013년 9월 2일 18시 08분
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
가
창 닫기
코멘트
개
뉴스듣기
프린트
출처= KBS '개그콘서트'
‘뿜엔터테인먼트 자막’
지난 1일 방송된 KBS 2TV ‘개그콘서트’의 ‘뿜엔터테인먼트’에서는 장문의 자막이 등장했다.
이날 공개된 ‘뿜엔터테인먼트 자막’에는 “주의. ‘~하고 가실게요’는 주체 높임형 선어말어미 ‘-시’와 약속형 종결어미 ‘-ㄹ게’가 함께 쓰인 잘못된 표현으로 ‘~할게요/~하겠습니다’가 바른 표현입니다”라는 내용이 담겨 있다.
‘~하고 가실게요’는 극 중 배우인 신보라의 코디네이터로 등장하는 박은영이 쓰는 말로 “보라 언니, oo하시고 가실게요”라는 식으로 사용되고 있다. 최근 잘못한 표현이라는 지적을 받자 올바른 표현을 명시한 것으로 보인다.
‘뿜엔터테인먼트 자막’을 접한 네티즌들은 “잘못된 줄도 모르고 봤네”, “뿜엔터테인먼트 자막 센스 넘치네”, “뿜엔터테인먼트 재밌어” 등 다양한 반응을 보였다.
동아닷컴 도깨비뉴스 장경국 기자 lovewith@donga.com 트위터 @love2with
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
추천해요
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
지금 뜨는 뉴스
한국산업인력공단 이사장 “채용 때 ㄷ여대 출신 걸러내고 싶어”
형제애로 마련한 400억…감사 전한 튀르키예[동행]
北, 파병 대가로 러시아 5세대 스텔스 전투기 도입하나
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0