본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
연예
돼지바 광고, 이탈리아 사람이 “봉다리 깠어”… 무슨 말?
동아닷컴
업데이트
2014-06-03 14:15
2014년 6월 3일 14시 15분
입력
2014-06-03 14:10
2014년 6월 3일 14시 10분
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
뉴스듣기
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
가
창 닫기
프린트
출처= 돼지바 광고 영상 갈무리
‘돼지바 광고’
돼지바의 광고가 인터넷 상에서 화제다.
롯데푸드는 지난달 27일 돼지바의 새로운 광고를 내 보였다. 이번 광고는 독특하면서도 재치있는 콘셉트로 공개 직후 세간의 주목을 받고 있다.
이번 돼지바 광고는 이탈리아 축구 세리에A의 경기 중계 장면을 보여주면서 이탈리아어 경기중계가 이어진다. 광고 속에는 방송자막 대신 이탈리아어 발음을 그대로 한글로 적었다. 여기에 축구팀 인터밀란의 수비수 월터 사무엘이 골을 넣는 장면이 포착된다.
특히 이번 광고는 이탈리아 중계진의 발음을 한글로 ‘빨간 봉다리 깠어 하나또’, ‘우동보다 싸다매’와 같은 센스 있는 자막이 네티즌들의 웃음을 만발하게 했다.
돼지바 광고를 접한 네티즌들은 “자막이 압권이네”, “센스가 넘치는 것 같아요 CF적 감각에서 판단해보면”, “정말 웃기다 감각 있네요” 등의 반응을 보였다.
동아닷컴 도깨비뉴스 페이스북 http://www.facebook.com/DKBnews
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
지금 뜨는 뉴스
“취업자 수 4년뒤부터 감소… 2033년까지 일손 82만명 더 필요”
美 달걀값 급등하자 멕시코 국경서 밀수 성행
김종혁 “탄핵 인용되면 尹 딜레마… ‘자기 이해’ 택할 것”[정치를 부탁해]
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
0
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0