본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
연예
돼지바 광고, 외국 중계를 발음 그대로 적었더니…“돼지바 광고!”
동아닷컴
업데이트
2014-06-03 16:58
2014년 6월 3일 16시 58분
입력
2014-06-03 15:52
2014년 6월 3일 15시 52분
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
뉴스듣기
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
가
창 닫기
프린트
출처= 유튜브 영상 갈무리
‘돼지바 광고’
롯데 돼지바 광고가 화제를 일으키고 있다.
롯데 측은 지난달 27일 유튜브에 아이스크림 ‘돼지바’의 새로운 광고 영상을 공개했다.
광고는 2014 브라질 월드컵을 맞아 해외 축구 중계를 패러디한 것으로 외국인의 중계를 한국식 발음대로 자막 처리해 웃음을 안겼다.
광고 속 “깠어 하나 또”, “우동보다 싸다매”, “빨강 봉다리 깠어” 등 자막들은 흘러나오는 외국 중계 발음에 절묘하게 들어맞아 보는 이들로 하여금 폭소를 일으킨다.
이 동영상은 이탈리아 세리에A 인터밀란에서 뛰고 있는 윌터 사무엘의 골 장면을 한국 발음으로 자막 처리해 인기를 끌었던 일명 ‘빨강봉다리 깠어’ 영상으로 이미 온라인 상에서 화제를 모은 바 있다.
앞서 롯데 측은 지난 2006년 독일 월드컵 당시에도 배우 임채무가 출연한 ‘돼지바’ 광고에서 2002 한일 월드컵 한국과 이탈리아의 16강전 주심 모레노 심판을 패러디를 해 인기를 끈 바 있다.
‘돼지바 광고’ 소식을 접한 네티즌들은 “재밌네”, “저게 무슨 광고야”, “억지스러운데 웃기다” 등의 반응을 보였다.
동아닷컴 도깨비뉴스 페이스북 http://www.facebook.com/DKBnews
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
지금 뜨는 뉴스
서울대 의대 교수들 “의대생-전공의 오만한 투쟁”
이재명 “전세 10년 보장 임대차법, 黨 공식입장 아니다”
강원 최고 40cm ‘봄 폭설’, 오늘 서울도 5~10cm
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
0
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0