일본의 세계적인 베스트셀러 작가 무라카미 하루키(村上春樹)가 일본 과거사를 둘러싼 갈등과 관련해 “상대국이 완전히 마음이 풀리진 않더라도 ‘그만큼 사죄했으니 이제 됐다’라고 (상대국이) 말할 때까지 사죄할 수밖에 없다”고 말했다.
무라카미는 17일자 도쿄신문과의 인터뷰에서 “역사인식 문제는 매우 중요하며 제대로 사죄하는 게 중요하다. 사죄하는 것은 부끄러운 게 아니다”면서 이같이 말했다. 그는 또 “세세한 부분이 어떻든 (일본이) 다른 나라를 침략했다는 큰 줄기는 사실이다”고 강조했다. 무라카미의 발언은 8월로 예정된 아베 신조(安倍晋三) 총리의 ‘전후 70년 담화’ 발표와 관련해 일침을 가한 것으로 풀이된다.
무라카미는 동아시아 정세에 대해 “지금 동아시아에는 커다란 지각변동이 일어나고 있다”고 진단했다. 이어 “일본이 경제대국이고 중국과 한국이 개발도상국이던 시절에는 (과거사) 문제가 봉인돼 있었다. 하지만 중국과 한국의 국력이 커지면서 그 구조가 무너져 봉인됐던 문제가 분출하고 있다”고 설명했다.
그는 “상대적으로 힘이 떨어진 일본은 자신감을 상실해 좀처럼 그런 시대 변화를 솔직히 받아들이지 못하고 있다”며 “(3국 관계가) 진정될 때까지 분명 파란이 있을 것”이라고 내다봤다.
무라카미는 “동아시아 문화권에는 아주 큰 가능성이 있다. 시장으로서도 매우 큰 양질의 시장이 될 것”이라며 “서로 으르렁대서는 좋을 일은 전혀 없다”고 강조했다.
무라카미는 또 후쿠시마(福島) 제1원전 사고 이후 15만 명이 피난 생활을 하는 상황을 거론하며 아베 정권의 원전 재가동 정책을 비판했다. 그는 “오랜 기간 살던 땅을 갑자기 떠난다는 것은 인간의 혼이 부분적으로 살해되는 것과 같다”며 “그런 사람을 15만 명이나 만들었다는 것은 국가 존재의 근간과 관련된 일”이라고 지적했다.
그러면서 “구조적인 위험성을 가진 채로 원자력발전소를 재가동하는 것은 국가의 도덕 차원에서 봐도 말이 안 된다고 생각한다”고 덧붙였다. 이와 함께 ‘원자력 발전소’로 부르는 영어 단어 ‘nuclear plant’는 직역하면 ‘핵 발전소’라며 평화적 이미지를 주는 ‘원자력 발전소’ 대신 ‘핵 발전소’로 불러야 한다고도 제안했다.
무라카미는 현대인의 상실감과 허무를 다룬 작품으로 세계적 인기를 얻고 있으며 매년 노벨문학상 후보로 거론되고 있다.
댓글 0