국제올림픽위원회(IOC)가 최근 공식 SNS 계정에 태권도 관련 영상을 올리면서 ‘유도(#Judo)’로 잘못 소개해 또 논란이 되고 있다.
이번 올림픽은 갖가지 실수들로 구설에 오르는 경우가 잦았다. 개회식부터 장내 아나운서가 ‘대한민국’을 ‘북한’으로 소개한 것이 시작이었다.
28일엔 펜싱 남자 사브르 개인전에서 금메달을 딴 오상욱의 소식을 전하면서 대회 조직위가 ‘오상욱’의 영문 이름을 ‘오상구’로 잘못 표기하기도 했다.
또 프랑스 언론이 한국과 일본의 국기를 합쳐 한국 국기를 잘못 제작했고, 메달 집계 차트에서는 한국 순위를 소개하면서 태극기가 아닌 남아프리카공화국 국기를 잘못 써 빈축을 샀다.
호주에서 가장 대표적인 뉴스로 손꼽히는 ‘9NEWS’는 파리올림픽 종합 순위를 소개하며 태극기를 중국 오성홍기로 잘못 표기해 논란이 됐다.
서경덕 성신여대 교수는 이에 대해 “전 세계 곳곳에서 파리올림픽에 관한 보도를 하며 대한민국에 대한 잘못된 표기가 계속해서 이어지고 있다”고 지적했다.
그는 “이런 상황 속에서 우리가 비난과 분노만 할 것이 아니라 정당한 항의를 통해 올바르게 시정하는 것이 더 중요하다”고 강조했다.
송치훈 동아닷컴 기자 sch53@donga.com
-
- 좋아요
- 0개
-
- 슬퍼요
- 0개
-
- 화나요
- 0개
-
- 추천해요
- 개
댓글 0