[신문과 놀자!/동아일보 기사로 배우는 영어 한마디]2월 9일

  • Array
  • 입력 2012년 2월 9일 03시 00분


코멘트

<오늘 배울 표현>make kimchi김치를 담그다=pickle vegetables into kimchi
get the view of something at a glance ∼을 한눈에 바라보다
seem amazed at [impressed with] 놀라는 눈치다
get someone's eye 눈에 익히다, 감을 익히다 would like to ∼하고 싶어 하다=want to

이것이 한국의 전통 김치를 만드는 요리법입니다. This is a recipe to make authentic Korean Kimch.
이것이 한국의 전통 김치를 만드는 요리법입니다. This is a recipe to make authentic Korean Kimch.
우리의 전통음식인 김치가 뉴욕에서 인기를 끌며 미국의 요리사들이 김치 담그기에 도전했다는 내용을 동아일보 2월 1일자 A13면이 전합니다.

기사를 보니 지난달 30일 미국 뉴욕 맨해튼 만다린오리엔탈 호텔 36층 주방에서 요리사들이 배추와 무, 고춧가루, 굵은 소금, 까나리 액젓, 새우젓을 이용해 평생 처음으로 김치 담그기에 도전했다는데요. ‘김치를 담그다’는 make kimchi 또는 pickle vegetables into kimchi로 표현합니다.(예: 이것이 한국의 전통 김치를 만드는 요리법입니다. This is a recipe to make authentic Korean kimchi.)

이 호텔은 센트럴파크와 허드슨 강을 한눈에 바라보는 뉴욕의 5성급 호텔 중 하나로 각국의 국빈이 자주 이용한다는데요. 김치 담그는 법을 배우는 이유는 김치를 찾는 고객이 늘기 때문이랍니다. ‘∼을 한눈에 바라보다’는 get the view of something at a glance로 표현합니다.(예: 남산에서는 서울의 야경이 한눈에 들어온다. From Namsan, you can get the night view of Seoul at a glance.)

강사인 이영선 셰프가 시연에 들어가면서 “우리 어머니는 색깔만 봐도 고춧가루의 품질을 안다”고 하자 다들 놀라는 눈치였다고 합니다. ‘놀라는 눈치다’는 seem amazed at [impressed with]으로 표현합니다.(예: 그는 당신의 영어 실력에 무척 놀라는 눈치다. He seems amazed at your English skills.)

요리사들은 무채를 만들고 새우젓과 까나리액젓을 넣어 김칫소를 만드는 시연을 유심히 관찰한 뒤, 조리대 앞에 모여 눈에 익힌 것을 그대로 실행했습니다. ‘눈에 익히다, 감을 익히다’는 get someone's eye로 표현합니다.(예: 그는 선수 교체 후 잠깐 적응하지 못했으나, 곧 감을 익혔다. It was hard for him to adapt for a moment after changing the players, but got his eye soon.)

로버트슨 총주방장은 “김치는 뉴욕에서 뜨는 요리라 트렌드에 관심 있는 셰프라면 누구나 배우고 싶어한다”고 했습니다. ‘∼하고 싶어 하다’는 would like to, want to입니다.(예: 열심히 참가해서 돕고 싶어요. I would like to pitch in and help.)

세계인이 즐기기 시작한 우리 음식에 자부심을 느끼며 오늘 저녁은 김치를 이용한 요리를 부모님과 함께 만들어 보세요. 보글보글 끓인 김치찌개와 김치전은 어떨까요?

박선애 함영원 어학원 부원장
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

댓글 0

지금 뜨는 뉴스