[바로잡습니다]24일자 A23면

  • 동아일보
  • 입력 2010년 5월 27일 03시 00분


◇24일자 A23면 ‘같은 말 다른 번역 학술용어 52만 개 정비’ 기사에서 지성이라는 뜻의 라틴어는 intellektus가 아니라 intellectus, 독일어는 Verstant가 아니라 Verstand가 맞습니다. 라틴어 ‘a priori’의 직역은 ‘먼저 것으로부터’가 맞습니다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

지금 뜨는 뉴스