황인숙 장편소설 ‘도둑괭이 공주’, 日독자들이 돈 모아 일어판 낸다

  • 동아일보
  • 입력 2014년 6월 18일 03시 00분


일본인 독자들의 십시일반으로 출간 비용을 마련한 한국 작가의 소설이 일본어판을 내게 됐다. ‘고양이 시인’으로 유명한 황인숙 시인(사진)이 2011년 펴낸 장편소설 ‘도둑괭이 공주’(문학동네) 얘기다.

일본 도쿄의 한국문학 전문 출판사 ‘쿠온’은 지난해 연말 이 책의 출간비용 중 50만 엔(약 500만 원)을 목표로 클라우드 펀딩(출간 취지를 알리고 비용을 출연받는 형태)을 모금한 결과 2개월여 만에 목표액을 달성했다고 밝혔다. 김승복 쿠온출판 대표는 “일본인 50여 명이 펀딩에 참여해 예상보다 빨리 목표액을 넘었다”며 “펀딩에 참여한 이들 대부분이 한류 팬이었다”고 말했다.

이 책의 일본어판 출간은 일본의 출판 전문 펀드 1호 사업의 결과물이라는 상징성도 있다. 이 펀드는 일본 출판계에서 유통과 인쇄 분야의 대표 업체인 일본출판판매주식회사와 대일본인쇄주식회사, 클라우드 펀드 전문회사인 그린펀드의 합작으로 공모를 시작했다.

‘도둑괭이 공주’는 등단 때부터 고양이를 소재로 한 작품을 꾸준히 써 왔고 동아일보에 ‘황인숙의 행복한 시읽기’를 연재 중인 황 시인의 첫 장편소설. 편의점에서 아르바이트생으로 일하면서 동네에 버려진 고양이를 돌보는 화열이 주인공으로, 주인공이 길고양이와의 우정과 고양이를 사랑하는 타인들과의 교류를 통해 마음의 상처를 치유해 가는 과정을 그렸다.

우정렬 기자 passion@donga.com
#도둑괭이공주#황인숙
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0

댓글 0

지금 뜨는 뉴스

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0