'겐세이', '야지' 등 일본어 표현으로 논란을 빚은 이은재 자유한국당 의원이 이번엔 '분배'를 '분빠이'라고 말해 논란이 일 조짐이다.
26일 국회에서 열린 예산결산특별위원회 예산안조정소위에서 이 의원은 "내용 보면 농림축산식품부와 내용이 거의 비슷하다. 국민 혈세로 막 이렇게 '분빠이(ぶんぱい·분배라는 뜻의 일본어)'해서 이래도 되는 건가"라고 말했다.
벌써 세 번째다. 이 의원은 지난 7일 국회 예산결산특별위원회 전체회의에서 민주당 의원들의 태도를 지적하며 "동료의원 질의를 평가하고 야지(やじ) 놓는 의원들을 퇴출시켜달라"고 말했다. '야지는' 야유·조롱의 뜻을 가진 일본어다.
또 3.1절을 앞둔 지난 2월 27일 국회 교문위 전체회의에서는 당시 김상곤 사회부총리 겸 교육부 장관에게 서울 강남구 대치동 아파트 소유와 관련해 공세를 퍼붓던 중 유성엽 교문위원장의 제지를 받자 "왜 겐세이(けんせい·견제라는 뜻의 일본어)를 하느냐"고 거칠게 항의했다. 해당 발언이 논란이 되자 이 의원은 '겐세이' 발언을 사과하기도 했다.
두차례나 국회에서 불필요한 일본어 사용으로 논란을 빚은 이 의원이 또 '분빠이'라는 일본어 표현을 사용해 온라인 커뮤니티를 중심으로 비판 여론이 일고 있다.
누리꾼들은 "제발 그만...그만", "일본어는 제발 넣어두세요", "일본어를 못 사용해 안달났어요", "품위있는 언어 좀 사용해주세요", "분배가 어려운 단어도 아닌데..." 등의 반응을 보이고 있다.
댓글 0