본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
사회
일본은 지금 : 주전 생존경쟁
[독자편지]조수현/外誌베낀 어학교재,철자 오역많아
업데이트
2009-09-25 19:58
2009년 9월 25일 19시 58분
입력
1998-03-05 19:58
1998년 3월 5일 19시 58분
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
뉴스듣기
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
가
창 닫기
프린트
어학교재를 하나 샀다. 책은 외국의 한 시사 잡지에서 기사를 발췌, 수록한 뒤 단어 풀이와 해석이 첨부되어 있는 형식으로 꾸며져 있었다. 그런데 페이지마다 몇 개씩 철자가 틀리거나 번역문도 대부분의 단락에서 오역이 있었다. 해당 기사에 없는 내용이 번역문에 들어 있는가 하면 난해한 문장은 아예 번역하지 않기도 했다.
조수현(서울 서초구 잠원동)
일본은 지금 : 주전 생존경쟁
>
③야나기사와
②나카무라
①산토스
이런 구독물도 추천합니다!
데스크가 만난 사람
구독
구독
HBR insight
구독
구독
부동산 빨간펜
구독
구독
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
지금 뜨는 뉴스
문재인 “尹 정부 기괴함 정점…국회 결단 시급하다”
[사설]끝없는 망상과 자기부정, 尹 직무배제 한시가 급하다
서울 가구 수 2038년 정점…2052년엔 전국 10집 중 8집이 1·2인 가구
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
0
닫기