본문으로 바로가기
동아일보
오피니언
정치
경제
국제
사회
문화
연예
스포츠
헬스동아
트렌드뉴스
통합검색
언어선택
방문하고자 하는 언어의 홈페이지를 선택하세요.
한국어
English
中文(簡体)
日本語
마이페이지
전체메뉴 펼치기
사회
“커피 나오셨습니다” 사물 존대 표현은 NO!
동아닷컴
업데이트
2014-10-12 11:39
2014년 10월 12일 11시 39분
입력
2014-10-12 10:21
2014년 10월 12일 10시 21분
코멘트
개
좋아요
개
공유하기
공유하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 공유하기
페이스북으로 공유하기
트위터로 공유하기
URL 복사
창 닫기
즐겨찾기
읽기모드
뉴스듣기
글자크기 설정
글자크기 설정
가
가
가
가
가
창 닫기
프린트
롯데마트 ‘한글 사랑’ 운동. 롯데마트 제공
유통업계가 잘못된 존대어 고치기에 나섰다.
롯데백화점 등 유통업계에서는 지난 9일 한글날을 맞아 우리말 바로쓰기 캠페인을 진행하기로 했다.
대표적인 예로는 '사이즈가 없으십니다' '커피나오셨습니다' '그 상품은 품절이십니다' 등의 표현이다.
이는 손님이 아닌 사물을 존대하는 잘못된 표현이다.
위에 열거된 말들은 '사이즈가 없습니다' '커피 나왔습니다' '품절입니다'라고 말해야 올바른 표현이다.
그동안 과도한 높임말이 고객을 존중하는 서비스의 일환으로 굳어져 이를 바로 잡아야 한다는 지적이 꾸준히 대두됐다.
한 홈쇼핑은 이를 위해 최근 자동주문전화에 꼭 필요한 안내 멘트만 제공하고 불필요한 설명을 대폭 줄인 '스피드 ARS'를 도입했다. 또 롯데백화점은 세일, 스타일 등 외래어를 순 우리말로 바꾸는 작업도 진행하고 있다.
동아닷컴 디지털뉴스팀 기사제보 dnews@donga.com
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
댓글
0
댓글을 입력해 주세요
등록
지금 뜨는 뉴스
한한령 해제 기대감…유인촌 “중국과 의견 교환”
檢,‘尹부부 비선의혹’ 건진법사 체포… 불법 정치자금 받은 혐의
“폐암으로 가는 길”…내주부터 담뱃값 경고 그림·문구 바뀐다
좋아요
0
개
슬퍼요
0
개
화나요
0
개
0
닫기
댓글
0
뒤로가기
댓글 0