정부가 일본군 위안부 관련 한일 합의와 상관없이 ‘위안부 백서’를 발간한다. 그러나 정부 차원에서 백서를 외국어로 번역해 해외에 배포하는 것은 어려울 것으로 보인다.
김희정 여성가족부 장관은 1일 신년사를 통해 “전 인류가 역사의 교훈으로 삼을 수 있도록 (위안부 관련 내용을) 기록으로 남기는 작업을 꾸준히 진행하겠다”고 강조했다. 한일 합의 이후 정부가 추진하는 위안부 백서 사업이 난항을 겪을 수 있다는 우려가 나오는 상황에서 주무 부처 장관이 발간 방침을 명확히 밝힌 것.
현재 위안부 백서 연구용역을 수행 중인 국민대 일본학연구소(책임연구원 이원덕 국제학부 교수)와 성균관대 동아시아역사연구소(책임연구원 이신철 연구교수)는 1차 보고서를 지난해 12월 30일 여성부에 제출했다. 여성부는 이를 기반으로 외교부를 포함해 관계 부처 및 전문가와 협의를 거친 후 올해 하반기에 최종 백서를 발간할 예정이다.
한일 양국이 유엔 등 국제사회에서 상호 비난을 자제하기로 한 합의가 백서 발간에 족쇄가 될 가능성에 대해 여성부 관계자는 “백서는 지금까지 위안부의 역사와 경과를 정리한 것이라 비난과는 상관없다”고 일축했다.
하지만 외국어로 번역해 해외에 배포하려던 당초 계획은 관계 부처와의 협의 과정에서 무산될 것으로 보인다. 김 장관은 2014년 8월 위안부 백서 발간에 대해 발표하면서 “국제사회에 위안부 문제의 진실과 실태를 제대로 알리기 위해 영어 중국어 일본어 등 다양한 외국어로 번역해 보급하겠다”고 밝혔다. 그러나 정부가 나서 해외에 배포하면 일본 정부가 합의 위반이라고 주장할 개연성이 커 정부 주도의 해외 배포는 쉽지 않을 것으로 전망된다. 정부는 국내외 민간단체가 백서를 번역해 해외에 배포하는 등의 활동에는 관여하지 않을 방침이다.
댓글 0