식품의약품안전처 직원이 기자에게 중국을 ‘대국’, 한국을 ‘속국’이라는 식으로 표현한 사실이 알려지며 논란이 커지고 있다. 식약처는 “상황을 쉽게 설명하려던 과정에서 나온 말실수로 곧바로 발언을 취소했다”고 해명했다.
2일 동아일보 취재를 종합하면 지난달 22일 식약처 대변인실 직원 A 씨가 인터넷 매체 ‘뉴데일리’와 통화하는 과정에서 “사실 바꿔 생각하면 중국이라는 나라가 선진국이면서 좀 거대한 나라잖아요. 힘 있는 국가라는 말이에요”라고 표현했다. 이어 “옛날로 치면 (한국이) 속국인데, (중국에서 보면) 속국에서 (자국) 제조업소를 관리하라 그러면 기분이 좋을까요? 별로 좋지 않지”라고 말한 것으로 알려졌다.
지난달 22일 뉴데일리는 식약처가 중국 정부에 대해 굴욕적으로 대처하고 있다는 취지의 기사를 내보냈다. 식약처가 중국산 ‘알몸 김치’에 대한 현지조사 요청을 1년 넘게 보냈지만 답변을 받지 못했다는 것이다. 앞서 몇몇 인터넷 커뮤니티에는 중국의 한 김치 공장에서 웃옷을 벗은 남성이 배추가 절여지는 커다란 구덩이 안에서 누런 물에 배추를 휘젓는 영상이 확산되며 ‘알몸 김치’ 논란이 확산됐다.
이에 식약처는 곧바로 보도 반박자료를 내고 “중국 정부로부터 해당 김치가 ‘수출용이 아니다’라는 공식 답변을 받았다”며 “기사는 명백한 허위사실”이라고 밝혔다. 이어 해당 기사에 대해 언론중재위원회에 정정보도를 청구했다. 식약처는 그 대응 과정에서 A 씨 발언이 나왔고, 공식 입장은 아니지만 말실수임을 인지해 뉴데일리 측에 즉각 발언을 취소하겠다는 의향을 밝혔다고 설명했다. 다만 ‘실수’인 상황에서도 공직자가 ‘중국은 대국, 한국은 속국’ 식의 발언을 한 것이 부적절하다는 비판은 계속 나오고 있다.
댓글 0