뉴스 트렌드 생활정보 International edition 매체

[우리말 다듬기]‘컨트롤타워 순화용어 '가온머리'로 결정

입력 | 2005-06-29 03:16:00


국립국어원(원장 남기심·南基心)은 ‘어떤 사업이나 정책에서 중심적 역할이나 기능을 하는 사람이나 조직·기구’를 나타내는 ‘컨트롤타워(control tower)’의 우리말 순화어를 ‘가온머리’로 하기로 했다고 28일 밝혔다.

국립국어원은 ‘모두가 함께하는 우리말 다듬기’(www.malteo.net)를 통해 ‘컨트롤타워’ 대신 쓸 우리말 4개를 놓고 투표(22∼27일)한 결과 46%(275명)를 얻은 ‘가온머리’(전북 군산시 나운1동 조상준 씨 제안)가 선정됐다고 밝혔다. ‘가온’은 ‘가온음(중음·中音)’ 따위처럼 ‘가운데’의 뜻을 나타내는 우리말이다.

‘붉은 피를 흘리며 싸우는 경쟁시장 레드오션(red ocean)에서 벗어나 경쟁이 없는 새로운 시장, 즉 푸른 바다와 같은 시장을 개척한다는 전략’을 의미하는 ‘블루오션(blue ocean)’을 대신할 우리말 공모에는 435건의 제안이 들어왔다. 국어원은 △길트기시장 △숫시장 △늘품시장 △청정시장 △대안시장 등 5개를 7월 4일까지 투표에 부친다.

또 ‘선발 투수가 6회 이상 공을 던지면서 자책점을 3점 이하로 막아 내는 일, 또는 그런 경기’를 뜻하는 ‘퀄리티 스타트(quality start)’ 대신 쓸 우리말을 내달 4일까지 공모한다. 02-2669-9735

www.donga.com www.malteo.net을 통해 참여하세요