게리 세이모어 미국 백악관 대량살상무기(WMD) 정책조정관
게리 세이모어 미국 백악관 대량살상무기(WMD) 정책조정관
지도자들은 그동안의 성과를 평가하고 새로운 행동계획을 제시할 것이며 정상 차원의 정치적 공약은 워싱턴 회의의 추동력을 이어 나가면서 더 많은 성과를 위한 발판을 마련할 것이다.
핵무기나 핵물질이 테러리스트나 범죄자의 손에 들어가는 일보다 더 큰 대량살상의 위협은 없다. 이 때문에 버락 오바마 미국 대통령은 테러조직이나 불법 거래자, 국제적 의무를 준수하지 않는 국가로부터 핵물질을 안전하게 방호하는 것을 최우선 과제로 설정한 것이다. 정상회의 참가국들은 실질적인 핵 안보 증진을 위한 조치를 취해 왔다. 정상회의가 개최되는 다음 주와 회의가 끝난 이후에도 이런 행동 조치에 관한 얘기를 듣게 될 것이다. 중요한 것은 행동이다. 정치적인 약속도 약속이지만 이를 이행하는 것은 또 다른 문제이다.
핵 문제는 대다수 국가의 안보전략 수립에 핵심적 역할을 하며 동시에 에너지 수급에도 중요하다. 핵무기, 군축, 평화적 원자력 에너지, 평화적 원자력 기술에 대한 자유로운 접근에 관한 논의의 가닥이 실타래처럼 얽히다 보면 때로는 가까운 동맹국 사이에서도 불편한 상황이 생길 수 있다.
워싱턴 회의에서 우리는 글로벌 연대의 필요성을 절감했다. 핵 인프라, 평화적 핵 프로그램, 핵무기, 핵물질 등을 보유하고 있거나 그렇지 않은 국가들 모두가 핵 테러 예방조치의 중요성에 공감했다. 그 결과 우리의 의지를 담은 코뮈니케가 채택됐고, 실질적인 행동을 위한 ‘작업 계획’이 도출됐다.
워싱턴 회의 이후 각 국가는 핵물질 제거 및 보안 강화를 통해 절도범의 접근을 막았다. 핵물질 불법 거래 방지 능력을 강화해 불법 거래를 쉽게 포착할 수 있게 됐다. 또 테러리스트들이 핵물질을 사용할 수 없도록 조치를 취했다. 그 결과 세계는 더욱 안전해졌고 핵 안보 상황도 나아졌다.
하지만 우리의 임무는 아직 끝나지 않았다. 우리는 이런 위험물질 확산을 억제하면서도 위협 환경의 변화에 적응해야 한다. 세계 지도자들은 워싱턴에서 핵무기 원료인 플루토늄과 고농축 우라늄에 특별히 주목해야 한다는 데 뜻을 모았다. 각국은 핵물질 보유량을 줄이고 있지만 이를 늘리려는 계획 또한 갖고 있다.
테러리스트들이 핵물질을 확보하지 못하면 핵 테러도 있을 수 없기 때문에 항구적으로 핵위협을 줄이기 위해선 핵물질을 줄여야 한다. 핵무기 없는 세상을 위해, 모든 국가가 평화적인 원자력기술 사용에 자유롭게 접근할 수 있도록 노력하는 동안에도 우리는 플루토늄과 고농축 우라늄의 보유량을 줄이는 노력을 해야 한다. 그러는 동안 우리는 점증하는 위협에 상응하는 안보 태세를 유지해야 한다.
서울 핵안보정상회의에서 지난 2년간 세계가 취한 조치와 앞으로 행할 조치에 대해 들을 수 있겠지만 일부 성과는 공개되지 않을 것이다. 핵물질 방호를 위한 혁신적이고 새로운 보안 방법은 공개되는 순간에 효과를 잃을 수 있기 때문이다.
또 (핵물질 거래) 암시장을 분쇄하기 위한 첩보 및 법집행과 관련된 사항들이 새나가면 비밀 정보원들을 노출시킬 수도 있다. 테러에 대응하는 현장 전투 상황이 공개되면 대응 전술이 노출될 수도 있다. 하지만 핵 테러에 대응하겠다는 동기로 똘똘 뭉친 세계가 과거나 지금 이 순간에도 이런 조치들을 취해왔고 앞으로도 이런 노력을 지속할 것이기 때문에 안심해도 된다.
핵 위협은 실질적이기 때문에 이 같은 행동들은 정당하며 세계 지도자들의 주목이 요구된다. 우리 모두가 협력해야만 세계 최대의 위협을 제거할 수 있다.
게리 세이모어 미국 백악관 대량살상무기(WMD) 정책조정관
<게리 세이모어 원문>
Nuclear Security Summit Op-Ed
Gary Samore
White House Coordinator for Arms Control and Weapons of Mass Destruction, Proliferation, and Terrorism
Two years ago in Washington, 50 world leaders gathered for the historic first Nuclear Security Summit, and pledged concrete action to lock down nuclear material, disrupt nuclear trafficking, and prevent nuclear terrorism.As the Seoul Nuclear Security Summit nears, the world will return its focus to nuclear security and bring this important issue back to the top of the political agenda.In Seoul, world leaders will highlight progress and make new pledges for action.This political commitment at the highest levels renews the momentum of Washington, and charts a course for further achievement in the coming years.
There is no greater threat of mass killing than the prospect of a nuclear weapon or nuclear materials falling into the hands of terrorists or criminals. That is why President Obama has made it a top priority to secure nuclear materials from terrorist organizations, traffickers, or states that fail to meet their international obligations. though some headlines may focus on other nuclear challenges, our attention to nuclear security has not wavered.Countries participating in the Summit have remained focused, and have taken steps that improve nuclear security in concrete, if not always obvious, ways.Over the next week, during the Summit, and after the Summit you will hear about these actions.It is the action that counts. Political commitments are one thing, but following through on those commitments is another.
Make no mistake about it political commitments are difficult too.Nuclear issues are a central function of national security calculations for many nations and at the same time are critical to energy objectives.Threads of debate on nuclear weapons, disarmament, peaceful nuclear energy, and unfettered access to peaceful nuclear technology tie together in ways that challenge even close allies.With more countries, these threads become even more intertwined, but fifty world leaders at the Washington Summit met that challenge.We have woven these threads together and created a sturdy security blanket.
At the Washington meeting, we observed unprecedented acknowledgement of the need for global solidarity to face a threat that has global consequences.Nations with robust nuclear infrastructures, nations just embarking on peaceful nuclear programs, nations with nuclear weapons, nations who used to have nuclear weapons, nations who never possessed nuclear weapons, and nations with no nuclear materials at all came to consensus on the importance of steps to prevent nuclear terrorism. We produced a Communiqu¤stating our views and a Work Plan for tangible actions.
Since Washington, countries have eliminated and secured material so that thieves should not have access to it, countries have built counter nuclear smuggling capacity so that traffickers are more likely to be caught with it, and countries have taken threat mitigation steps so terrorists never use it.The world is safer and more secure as a result.
But our work is not done.We must adapt to a changing threat environment while limiting the spread of these dangerous materials. World leaders also agreed in Washington that separated plutonium and highly enriched uranium, the raw material of nuclear weapons, require special attention.Right now, countries are reducing the amount of these materials in the world, but there are also plans to increase them.Because there can be no nuclear terrorism if terrorists do not acquire nuclear material, permanent reduction of nuclear threats demands reductions in materials.So even as we work towards a world without nuclear weapons, and even as we work towards a world where every nation has free access to the peaceful uses of nuclear technology, we need to also work towards a world where we are reducing overall quantities of separated plutonium and highly enriched uranium. In the process, we need to maintain security that is commensurate with the evolving threat.
At the Seoul Summit, you will hear about some of the actions the world has taken in the last two years and some of the pledges we will make for future actions, but some successes will go unsung.Some involve innovative new security features to lockdown materials and to announce them would undermine their efficacy.Some involve intelligence and law enforcement work to break up the black market and to announce them would reveal undercover sources.Some involve counter terrorism activities to take the fight to the field and to announce them would reveal tactics.Rest assured, however, that these actions have happened, are ongoing, and will continue to happen a motivated world united in its fight against nuclear terrorism.
The threat is real, these actions are warranted, and leaders' attention is necessary. Only by working together can we rid the world of this most dangerous threat.
개리 세이모어(gary samore)는
△1953년 3월 31일(59세)미국 매사추세츠 주 브룩클린 출생
△미 뉴욕주립대학교 스토니브룩 캠퍼스(SUNY) 사회학 학사(1975)
△미 하버드 대학교 행정학 석사, 박사(1984)
△1996~2001년 미 국가안보회의(NSC) 보좌관(클린턴 행정부 당시)
△2001~2005년 영국 국제전략문제연구소(IISS)소장
△2005~2006년 미 맥아더 재단 부총재
△2006~2009년 미 외교협회(CFR) 부회장
△2009~현재 미 백악관 군축 대량살상무기 확산 테러 담당 조정관