황락(黃落)
―김종길(1926∼)
추분(秋分)이 지나자,
아침 저녁은 한결
서늘해지고,
내 뜰 한 귀퉁이
자그마한 연못에서는
연밤이 두어 개 고개 숙이고,
누렇게 말라
쪼그라든다.
내 뜰의 황락을
눈여겨 살피면서,
나는 문득 쓸쓸해진다.
나 자신이 바로
황락의 처지에
놓여 있질 않은가!
내 뜰엔 눈 내리고
얼음이 얼어도, 다시
봄은 오련만
내 머리에 얹힌 흰 눈은
녹지도 않고, 다시 맞을
봄도 없는 것을!
황락(黃落)은 한 해의 성장을 마친 식물이 누렇게 물든 잎을 떨어뜨린다는 뜻이다. 가을이 깊어져 황락의 풍경을 보이는 뜰을 둘러보다가 문득 ‘나 자신이 바로/황락의 처지에/놓여 있질 않은가!’, 새삼 깨닫는 화자다. 이제 곧 겨울이 오겠지. ‘내 뜰엔 눈 내리고/얼음이’ 얼겠지. 그래도 뜰엔 다시 봄이 오련만, 인생의 봄은 다시 오지 않아라. ‘내 머리에 얹힌 흰 눈은/녹지도 않고, 다시 맞을/봄도 없는 것을’…. 선생이 이 시의 시작노트에서 밝혔듯 ‘인생의 일회성이 인생 황락기의 애수의 근원’일 테다. 하지만 지나가면 다시 오지 않을 것이기에 더욱 소중한 나날들이다. 봄도 한 번이지만 가을도 한 번, 겨울도 한 번이다! 계절은 저마다 아름답다. 쓸쓸하게, 그러나 거칠지 않게 맞이하는 시인의 황락의 계절.
선생님, 몇 해 전 얼핏 뵌 선생님은 머리카락이 숱지시더군요. 제 주위에는 ‘흰머리라도 많이만 있었으면 좋겠네!’ 하는 친구가 한둘이 아니랍니다. 건강과 건필을 빕니다!
황인숙 시인