뉴스 트렌드 생활정보 International edition 매체

[신문과 놀자!/영어로 익히는 고전]샬롯의 거미줄① 돼지 지키기

입력 | 2015-12-09 03:00:00


동물을 돌보거나(take care of an animal) 키울 때, 우리는 가끔 힘든 결정(difficult decision)을 내려야 합니다. 아무리 동물을 사랑해도 결정을 해야 하는 순간이 찾아오죠.

작은 농장에(on a small farm) 사는 ‘펀’이라는 여덟 살 어린 소녀에게도 이런 순간이 찾아옵니다. 어느 날 이른 아침, 펀은 아버지가 손에 반짝이는 무언가(something glinting)를 들고 집을 나서는 것(walking out of the house)을 봅니다. 그것은 도끼(an axe)였죠. 펀은 곧 아버지가 도끼를 들고 집을 나선 이유를 알게 됩니다. 집에서 키우던 돼지가 새끼들을 낳았는데(gave birth to some little baby pigs) 그중 하나가 너무 약하고 작게 태어났던 것이죠.

같은 엄마의 배 속에서 태어난 새끼들 가운데 가장 작고 약한 녀석(a runt)은 오래 살지 못하고(cannot live very long) 머지않아 죽기 때문에 농부에겐 돈이 되지 않습니다(cannot make much money). 거의 모든 농부들은 이런 상황(situation)에서 약한 동물을 죽이게 됩니다. 펀의 아버지도 마찬가지입니다. 그는 이 작고 약한 동물을 지금, 빠르게(quickly), 최대한 고통(pain)을 덜 주면서 죽이려던 참이죠. 펀은 집을 뛰쳐나가 아버지를 말립니다.

“말도 안 돼요. 저 새끼 돼지가 작게 태어나고 싶어서 그렇게 태어난 것도 아니잖아요? 내가 만약 작게 태어났으면(If I had been very small at birth), 아빠는 저도 죽였을 건가요(would you have killed me)?”

아버지는 결국 도끼를 내려놓습니다(Her father puts down his axe). 펀은 그 약한 아기 돼지를 윌버라고 부릅니다. 그녀는 윌버에게 우유를 주고(She feeds Wilbur milk) 학교를 제외한(except for school) 모든 곳에 이 아기돼지를 데려갑니다. 마치 자신의 아기인 것처럼 펀은 윌버를 사랑합니다.

펀의 아빠가 윌버를 죽이려고 했던 것이 잘못된 것일까요(Was Fern‘s father wrong to want to kill him)? 윌버는 작고 약한 동물이고, 이러한 동물은 농장에 금전적인 손실을 줍니다(make the farm lose money). 펀이 윌버를 구했기 때문에, 가족은 윌버를 먹이느라 돈을 더 써야 합니다. 윌버가 없었다면, 그 돈은 가족을 위해 쓰였을 수도 있죠.

때때로 동물을 기르는 사람들은 힘든 결정을 해야 할 때가 있습니다. 하지만 동물을 소유한 사람(people who own animals)만이 아닙니다. 우리가 가죽 벨트나 모피 재킷(fur jacket)을 살 때, 우리는 펀의 아버지처럼 동물을 소유하고 죽이는 사람들에게 돈을 지불합니다. 우리가 고기를 먹을 때도 같습니다. 우리는 동물을 길러 돈을 버는 회사나 농부들에게 돈을 지불하는 것이죠.

우리는 펀의 아버지처럼 동물을 죽이면서도 자신과 자신의 가족을 위한 최선의 선택을 해야 할까요(does what is best for himself and his family)? 아니면 펀처럼 동물도 공평하게 대해야 할까요(treat animals fairly)?