☰
✕
🔍
뉴스
실시간 뉴스
오늘의 신문
정치
경제
국제
사회
문화
오피니언
스포츠
연예
트렌드
많이 본
댓글이 핫한
베스트 추천
생활정보
오늘의 운세
날씨
International edition
English
中國語
日本語
매체
스포츠동아
MLBPARK
동아오토
동아부동산
비즈N
SODA
보스
VODA
아이돌픽
트롯픽
신동아
주간동아
여성동아
매거진동아
[급식체를 아시나요]〈19〉노인정… 전혀 수긍되지 않을 때
입력
|
2018-09-04 03:00:00
‘No 인정’을 그냥 한글로 쓴 말로 ‘인정? 어 인정’을 도저히 할 수 없을 때 쓴다. ‘어르신들이 모여 쉴 수 있도록 마련한 공간’인 노인정(老人亭)과는 전혀 다른 뜻이지만 발음이 같다 보니 엮이는 경우가 있다. 두 의미가 엮일 땐 예시처럼 주로 노인 비하로 이어지므로 되도록 자제하자. 예) “손흥민 입대시켜야 한다고? 그 말은 노인정∼.”