노벨상 시상식 참석 위해 주초 출국… 6일 노벨박물관 방문해 소장품 기증 10일 시상식 ‘한강’ 소개도 한국어… 발등 오는 이브닝드레스 입을 듯 시상식 전후 공식행사 7개 소화
한강이 10일(현지 시간) 스웨덴 스톡홀름에서 열리는 노벨상 시상식에 참석하기 위해 이번 주초 출국한다. 그는 시상식에 앞서 7일 자신의 작품 세계를 회고하는 강연을 한국어로 진행할 예정이다. 이 밖에 노벨박물관 물품 기증식, 기자회견, 낭독회 등도 예정돼 있다. 사진은 올 10월 포니정 혁신상 시상식에 참석한 한강. 동아일보DB
《10월 노벨 문학상 수상 이후 한동안 언론과의 접촉을 삼간 채 집필 활동을 이어가던 한강이 10일(현지 시간) 스웨덴 스톡홀름에서 열리는 시상식을 앞두고 이번 주초 출국한다. 그는 6일 노벨박물관 물품 기증식을 시작으로 기자회견, 강연, 시상식 등 스웨덴 노벨재단이 주최하는 총 7개의 공식 일정을 소화할 예정이다.》
한강은 6일 오전 첫 공식 일정으로 노벨박물관을 방문한다. 수상자들은 자신의 소장품을 박물관에 기증한 뒤 이곳 의자에 서명을 남긴다. 노벨상 100주년을 기념해 2001년 설립된 노벨박물관은 알프레드 노벨과 역대 노벨상 수상자들의 업적을 조명하는 전시를 선보이고 있다. 기증 행사 자체는 비공개로 진행하는데, 한강이 어떤 소장품을 기증했는지는 추후 발표한다. 한강은 이날 오후엔 국내외 언론을 대상으로 기자회견을 연다.
집필 과정에서 보이는 한강의 완벽주의 기질이 이번 노벨상 강연문 작성에서도 나타난 것으로 전해졌다. 초고 제출 후에도 최근까지 글을 계속 수정하는 등 마지막까지 완성도를 높이기 위해 많은 공을 들였다는 것. 앞서 한강은 2021년 ‘작별하지 않는다’(문학동네)를 펴내고 북토크를 열면서 “제가 좀 끝까지 고치는 스타일이라 편집자님을 힘들게 한다”며 “출력 넘어가는 날까지 전화해서 또 고치겠다고 했더니 (편집자가) ‘지금 출력 넘어갔는데…’라고 한 적도 있다”고 말했다.
하이라이트인 10일 시상식에서도 한국어를 들을 수 있다. 한림원 관계자가 물리·화학·의학상에 이어 네 번째로 문학상 수상자를 스웨덴어로 약 5분간 소개하면서 수상자를 연단으로 이끄는 마지막 문장을 수상자의 모국어로 말하는 게 관례여서다. 예컨대 “친애하는 한강 작가님, 국왕 폐하로부터 노벨 문학상을 받기 위해 앞으로 나서주실 것을 요청하며 스웨덴 한림원의 따뜻한 축하를 전합니다”라고 말하는 식이다. ‘작별하지 않는다’를 스웨덴어로 번역한 박옥경 번역가가 한국어 번역을 맡았다.
시상식에서 한강은 발등까지 오는 이브닝 드레스를 입을 것으로 보인다. 통상 시상식에서 남성은 연미복, 여성은 이브닝 드레스를 각각 입는다. 이때 수상자 출신 국가의 전통의상을 입는 것도 허용된다.
스톡홀름의 주요 관광명소로 ‘세계에서 가장 아름다운 시청’으로 꼽히는 스톡홀름 시청에선 7일부터 한강의 대형 초상화 조명을 볼 수 있다. 한강의 얼굴 이미지를 담은 조명을 청사 외벽 전체에 걸쳐 비추는 것.
김소민 기자 somin@donga.com