“法國國內著名出版社Atlas並記東海和日本海,意義深刻。”
世界精密地圖專業出版社法國Atlas社在2012版世界地圖上以完全相同的大小並記了東海和日本海。對此,法國里昂第三大學的韓國學教授李明珍(66歲)於24日接受東亞日報採訪時,發表了以上感言。今年年初出版的Atlas出版社“百科辭典世界大地圖冊”內有200多張地圖,其中畫有東海的8張地圖都用相同大小標注了東海和日本海。此前成為地圖製作標準的國際地理“Atlas of the World”第八、第九版曾並記日本海和東海,但在東海打上括弧,且使用了小字元。所以給外國人留下的印象是,東海是日本海的第二名稱。過去,德國貝塔斯曼社也曾並記名稱,但地圖大小不夠輸入兩個名稱時,只標注了日本海。後來,因為日本政府施壓,修訂版都統一成了日本海。
李教授評價Atlas並記東海是東海標記的第三階段。第一階段是僅標記為日本海,第二階段是不完全並記,第三階段是完全平等的並記。
Atlas法語版地圖不僅會銷售至瑞士、比利時等多數使用法語的歐洲國家,還會銷售至北美加拿大、非洲等地區。因此,預計可以改變外國人對東海標記的認識。李教授積極評價稱,出版地圖的其它出版社也可能參照Atlas的東海標記,採用同樣的方法並記日本海與東海。
百延尚 baek@donga.com