在法國里昂第3大學和巴黎第7大學教韓國語的李鎮明(59歲)教授堪稱韓國人在法國取得成功的典型。
且不論作爲異國人榮登法國大學的正教授一職的事實。更出色的是,5年前法國政府授予其博士學位知道資格(HDR)。一言以蔽之,作爲身在法國的教授已經上升到了最高的職位。他自1971年以留學生身份到達法國後僅過了30年。
正如人們所熟知的目前的頭銜,李鎮明教授的“本業”是教法國學生韓國語,並指導希望摘得韓國學博士學位的專業人士。
但在韓國,人們更多地是因 “獨島研究家”而熟悉他。因爲他不斷發掘與獨島有關的資料,孜孜不倦地撰寫論文,並出版書籍。可以說,10年前因好奇而開始的翻閱古地圖和古文件的工作已經遠遠超過了他的本業。
李鎮明教授本月初發行了一本題爲《獨島,地理上的再發現》(山泉出版社)。這是繼1998年出版發行的初版後,對新發現的地圖和資料進行的追加改正增補版。書中記載了4處能夠證明獨島在歷史上就是韓國國土的新地圖。
被推測於1550∼1600年間製作的《朝鮮全圖》中,獨島位於鬱陵島左邊,這兩個島嶼和韓半島緊緊相連。李鎮明說:“以前關於獨島的位置標識似乎存在錯誤。”同時說明稱:“關於獨島位於陸地和鬱陵島之間,以及兩個島嶼離陸地很近的觀點表明,這兩個島嶼是韓國的領土。”
被推測於17世紀後半期製作的《興地圖》可稱爲最早正確標記鬱陵島和獨島位置的地圖。此外,李鎮明還介紹了使用“Tok Do”名稱的法國《世界地圖冊》(1959年,拉魯斯出版社)和國家地理雜誌社出版的最早標記“Tok Do”的1971年版地圖。
記者于22日在巴黎近郊住宅見到了李鎮明教授,他對該書自我評價稱:“是無須再補充內容的完結版。”在住宅臥室和書房裏,到處都有東西古今的地圖。李鎮明說,月薪的“相當部分”都用於購買地圖和資料。
他還說:“大學時期,在聽講外交學科的國際法課時,開始關注圍繞獨島的紛爭。”但是同時又說:“但沒有鄭重其事地研究獨島問題。”他補充說:“來到外國生活的過程中,偶然翻看資料後産生了研究獨島問題的想法。”他開始在位於巴黎文森斯古城的法國海軍部資料館等國立資料館、國立圖書館等地逐一翻找相關資料,並根據從那裏得到線索拜訪地方的古文件保管所。
李鎮明還一鼓作氣展開了對東海名稱的研究。他說:“在找資料的過程中,越有發現,內心越複雜。”並發現了這樣的事實,從18世紀以前的西方地圖上看,三分之二的地圖示的是“韓國海”,而從19世紀起突然改成“日本海”。李鎮明稱:“這是因爲國力太弱。”
李鎮明說明稱:“但是進入20世紀以來,得益于韓國學界和政府比以往更積極的態度,這些錯誤正在得到糾正。”
他還列舉了國家地理雜誌社2005年版世界地圖的典型事例。該地圖丙記了“日本海”和“東海”。李鎮明認爲,即使“日本海”的概念已經在世界範圍內根深蒂固,但仍應展開“並記遊說”。
李鎮明的想法是,到此結束有關獨島的研究。因爲在法國幾乎沒有值得繼續發掘的資料。而且他將以繼續研究東海有關問題來代替對獨島的研究工作。
李鎮明的夫人是留學期間認識的日本人石井洋子(62歲)。二人曾一同就讀于蘇爾本大學時的1979年結婚。
石井洋子在法國巴黎理工大學等法國建築類院校(法國的專門精英培養教育機構)教日語。當問及“作爲日本人如何看待自己丈夫的研究”,她說:“丈夫是作爲學者進行研究,所以我不會干預。”
琴東根 gold@donga.com