Go to contents

金妍兒準備學習英語謀更大發展

Posted May. 03, 2007 03:01   

한국어

3月份在日本東京舉行花樣滑冰世界錦標賽時發生了一件事。金妍兒(17歲,軍浦修理高中,照片)結束女子單人自由滑冰比賽後,準備進入選手等候室而通過“mixed zone”(可以對選手進行採訪的區域)時,上演了一個有趣的場面。

在沒有正式翻譯的記者會,也不能對選手進行太長時間採訪的情況下,到“mixed zone”等待的很多各國記者中,韓國記者們出面拉住金妍兒,利用我國語言進行了採訪。日本記者則把同步翻譯的記者帶在身邊記錄了採訪內容。

而西方記者則感到非常著急。馬上要傳送報道內容,但聽不懂我國話,能想象有多麽鬱悶?白髮蒼蒼的一位元美國記者說:“爲什麽沒有英語翻譯。我已經有30多年的採訪大會經驗,遇到這種情況還是第一次。”而抓住日本主辦人員發起火來。獲得第一,第二的日本選手安藤美姬 (20歲)和淺田真央(17歲)也在mixed zone中僅僅接受了本國語言的採訪。

在100多年的世界錦標賽歷史上,東方選手們包攬了比賽的前三名還是第一次。因此英語突然變得無用武之地,在這種情況下,西方記者們感到恐慌也是可以理解的。

但反過來這也減少了對金妍兒的英語版詳細報道,因此也不是什麽好事情。

金妍兒的新東家IB體育2日表示,將爲金妍兒安排個人英語教師。對此我們感到非常高興。這也表明了將金妍兒打造成世界明星的IB體育的意志。

韓國在冰上專案中有很多成爲世界級明星的人才。但如果想成爲世界明星,選手們的英語溝通能力是必須備的。如果希望站上更大的舞臺,選手們是不是應該具備除了比賽能力外的其他實力?



金晟圭 kimsk@donga.com