地球村的能源危機繼續延續到糧食上,使進口穀物價格的直線上升。進口穀物價格的上升將導致食品價格、外賣價格等生活必需品費用的上升。百姓的生活因油價過高原本就很艱難,但是穀物價格的上漲給百姓生活帶來了更加沉重的負擔。
本月6日,韓國銀行透露,5月農林水產品的進口價格比起去年同月份上漲44.8%。與去年同期相比,今年的上升率是繼1980年12月(48.3%)之後,27年5個月以來的最高值。
今年5月農林水產品的進口物價上升率,比因外匯危機急速上升的韓元兌美元(韓元的貶值)匯率(1998年2月為43.9%)還要高。農林水產品進口價格從2006年6月(1.3%)開始上漲,在去年1月(14.6%),12月(28.8%),今年4月(38.3%),其上升幅度仍在不斷增加。
尤其是今年5月的上升率,除去匯率的暴增,仍上升28.9%之多。匯率上漲部分只占三分之一,其餘三分之二則是被國際穀物價格的上升所影響。
按品種,小麥比去年越冬時上漲127.5%,是農水類產品中上升率最高的,玉米上漲75.6%,大豆則上漲76.6%。
國際穀物價格的急速上升與石油等能源價格上漲有很大關係。
油價暴漲與化石燃料枯竭危機迫在眉睫,以美國、巴西為首的世界各國開始從小麥、玉米等穀物中研製生物燃料,準備代替原有燃料。穀物從糧食變成能源,導致供不應求。
加上發展中國家因經濟的發展,糧食需求也隨之增多,原本的穀物出口國家也因要解決本國糧食問題,開始發佈出口禁令,使穀物價格暴漲。投資穀物市場的發達國家投機資本也被認為是使穀物價格暴增的主謀。
因此,UN與經濟合作與發展組織(OECD)在最近發表的共同報告中預言:“因生物燃料與中國、印度等國家穀物需求的增加,糧食價格的強勢將至少延續十年。”
國際貨幣基金組織(IMF)也在本月初提出的報告中擔心:“對發展中國家來說,糧食遠重要於石油。比起油價的暴增,糧食價格的暴增將給他們帶來更大打擊。”
俞載東 jarrett@donga.com