中國天津外國語大學崔熙守教授(67歲)對韓國語的熱愛與眾不同。作為在中國出生的在中僑胞2代,國籍是中國,但是他把自己的半生都交給了韓國語研究。他曾出版的韓文教材就超過20本。崔教授常說“韓文與韓國語教育是我的使命。”雖然己過了花甲卻還是一如既往地站到講臺上。
9日是第563屆韓文日,崔教授得到向對韓文的普及與發展做出貢獻的人們頒發的文化勳章。崔教授畢業于延邊大學韓國語系,畢業後就被聘為教授,39年來致力於向漢族與在中同胞進行韓國語研究。從2002年開始在中國韓國語教育學會擔任副會長與顧問。
被問及得獎感受,崔教授靦腆地笑著表示“很高興,很榮幸。”崔教授在過去的40年當中與中國韓文-韓國語教育同步前進。他說:“雖然是從20世紀40年代開始的,但是實際上到中國改革開放前為止都停滯不前的韓文-韓國語教育,從20世紀90年代以後與韓流同時快速發展。可能是受到韓劇的影響,在近年來的新生中,有些學生比我還瞭解韓國。”
崔教授還表示了遺憾。他認為“韓國國內外學者之間的交流合作不夠”是一個問題。他以國內面向外國人進行的韓國教育過程評價院的韓國語能力考試為例。崔教授指出:“託福或托業考試中為了得到某個水準的分數,都會規定必須掌握的單詞或語法,但是相對來說,韓國語能力考試只是大概分成初級、中級、高級等3個等級,並沒有這樣的標準。所以各個國家的學生復習的教材都不一樣,他們在考試的過程中會覺得沒有頭緒。”
李美子 image@donga.com