Go to contents

是動詞還是形容詞?

Posted December. 18, 2017 07:57   

Updated December. 18, 2017 08:27

한국어

  英語和韓國語的結構型區別之一,就是有沒有動詞Be。Be動詞的意思是“是”,但另一個重要的功能是連接主語與形容詞。英語在句子結構本身中間很容易識別形容詞。“I am happy”和“I walk”這兩個句子中,根據時態和人稱出現變化的,不管是Be動詞還是普通動詞,總之是動詞。形容詞“happy”是不變的。

 ▷韓國語“我幸福”和“我走路”中,不管是主語與形容詞,還是主語與動詞,都是直接相連。“幸福”是形容詞,“走路”是動詞,但都會根據時態發生詞尾的變化,從句子結構本身來看,看不出究竟是形容詞還是動詞。因此,形容詞用來表現事物的狀態,動詞用來表現事物的動作或運動,在內容上有所區別,但並不是永遠正確。

 ▷國立國語院在最近的標準國語大辭典中,把“老”分類為動詞。“老”無疑是表現事物狀態的辭彙,但是“老”這一辭彙有“美麗地老去”“去美麗地老”等共同態和命令態的用法。相反,形容詞“美麗”則沒有“美麗去”“去美麗”等變化的用法。因此,由此看來,把“老”列為動詞也是正確的。但“老”是動詞,“年輕”卻是形容詞,這種不對稱性很難解釋清楚。

 ▷國立國語院把“長得帥/長得醜”“好看/難看”等表現狀態的詞也分類為動詞。這些詞是把“帥/醜”“好/難”與“生/長”等動詞拼在一起產生的辭彙,像部分動詞一樣具有可以用作過去時但寫作現在時的特徵。例如,人們會說“那個傢伙長得帥”,但不會說“那個傢伙長帥了”。這與用作現在時同時也寫作現在時的形容詞“美麗”不一樣。但是,因為沒有“去長得帥點”之類的用法,很難認為它是真正的動詞。這些辭彙究竟應列為動詞還是形容詞,已經爭議很久了。因為韓國語沒有Be動詞,無法先驗性地區分形容詞和動詞,在這縫隙之間才出現了這些騎在分界線上的單詞。