Go to contents

原版百老彙歌舞劇上演的感動故事,提前看到的《獅子王》韓國巡演

原版百老彙歌舞劇上演的感動故事,提前看到的《獅子王》韓國巡演

Posted July. 31, 2018 08:08   

Updated July. 31, 2018 08:08

한국어

如實地再現長頸鹿、羚羊等動物的動作的傀儡子(木偶戲的一種)服裝、保持非洲的顔色和動物的特征的面罩等。刺激想象力的表演使舞台變成了生命力蠢蠢欲動的草原。在這個上面擴散著充滿感性的音色的《Can You Feel the Love Tonight》。這是終于見到真正的“獅子王”的瞬間。

 30日上午,在首爾中區一家特級酒店舉行的歌舞劇(音樂劇)《獅子王》的預覽活動雖然短暫,但也非常熱烈。參加國際巡回演出的演員們帶來的主要歌曲也讓人感受到“原曲”的力量。在11月在大邱開始的首場韓國公演之前亮相的此次演出舞台,華特-迪士尼國際制作公司的總管理事費利佩•甘巴的和“拉皮基”一角的演員,狒狒“拉菲奇”的扮演者恩猜帕•皮謙等主要相關人士大舉參加,對韓國的舞台表現出了期待感。

 此次訪韓演出是原封不動地拿來當地的百老彙演出進行的,因此,原汁原味的舞台裝置和服裝、道具等被認爲是重要的看點。皮謙表示:“演員們穿的沈重的緊身胸衣、假面等的服裝和道具,將把這一音樂劇變得更加特別和美麗。”由于以非洲爲舞台的音樂劇,演員的音色也極具異國風味,但非洲、巴西、古巴的各種傳統樂器帶來的協調的色彩也很助興。特別是,利用遠近感的角馬群的峽谷飛奔場面可以說是該劇的高光時刻。

 《獅子王》是無須多說的音樂劇大片。該劇之前曾在20多個國家的100多個城市中舉行過演出,有9000萬以上的觀衆觀看。事實上,在韓國國內也曾于2006年在夏洛特登上過舞台,但通過日本的一家制作公司制作的韓語版本的演出,雖然花費了巨額的制作費,卻在票房上慘遭滑鐵盧。當時制作的版本並沒有進行現場演出,而是用了錄音演奏,因此得到了“沒能如實再現原作”的評價。在音樂劇界,甚至有人說:“這是在世界上《獅子王》唯一慘遭票房失敗的國家。”甘巴理事點出了失敗要因,“當時日本制作公司對韓國市場的理解不足,制作水平也不太夠。”

 甘巴理事表示:“100多名海外人才一起行動,並原封不動地引進了原裝舞台裝置和道具。花費了很對功夫,簡直像是把一個城市都搬來了,據我所知,韓國音樂劇的觀衆水平非常高。爲了能夠令他們爲之傾倒,我們將竭盡全力。”


樸善熙記者 teller@donga.com