Go to contents

“感謝口罩”,海外6•25參戰勇士的韓文信

“感謝口罩”,海外6•25參戰勇士的韓文信

Posted October. 09, 2020 07:33   

Updated October. 09, 2020 07:33

한국어

  “向為了克服新冠病毒肺炎而幫助我們的大韓民國所有國民(各位)表示感謝。”

乍一看,像是剛懂韓文的孩子寫的文章。但可以看到每一個字都飽含著真誠。用生硬的字跡和拼寫手法寫手寫信的主人公是埃塞俄比亞6•25參戰勇士會會長梅萊塞•特塞馬(90歲)。梅萊塞會長在距離韓文節還有兩天的7日,將用韓文寫成的手寫信拍成照片,通過社交網絡服務(SNS)賬戶傳送給了慶北漆谷郡。漆谷郡是6•25戰爭當時最大激戰—多富洞戰鬥展開的地方。埃塞俄比亞士兵在這場戰鬥中付出了很多犧牲。

 漆谷郡在得知埃塞俄比亞參戰勇士們因新型冠狀病毒肺炎(COVID-19)而陷入困境的消息後,於4月進行了“6037運動”。“6037”是指參加6•25戰爭的埃塞俄比亞士兵的數量。不僅是在漆谷,在全國各地動員的時候,聚集了3萬張口罩,是目標的5倍。漆谷郡於6月向埃塞俄比亞駐韓大使館轉交了募捐到的口罩和防疫物品。梅萊塞會長為了向提供防疫物品的大韓民國國民表示感謝,親自用韓文寫了手寫信。

 他生平第一次用韓文寫手寫信是有其原因的。埃塞俄比亞官方語言為阿姆哈拉語和英語。他曾數次訪問韓國,與韓國參戰勇士們見面,但語言和文字並不相通。為了將自己的真心傳達給參戰韓國勇士們,他親自用韓文寫了手寫信。

 梅萊塞會長用英語寫了信後,向在埃塞俄比亞當地活動的韓國誌願者提出了翻譯請求。就像畫畫一樣,移到紙上寫下,完成了手寫信。梅萊塞會長表示:“韓文的形狀很有規律,非常系統,因此並不難模仿。和韓國一樣,我同樣熱愛韓文。”漆谷郡郡守白善基(音)說:“在韓文日即將到來之際收到用韓文寫的親筆信,意義更加深遠。我們將繼續致力於紀念埃塞俄比亞等所有參戰勇士的犧牲和獻身。”


漆谷=明敏俊記者 mmj86@donga.com