Go to contents

詩人和盜賊

Posted July. 15, 2022 08:03   

Updated July. 15, 2022 08:03

한국어

壹群盜賊闖進了在江村逗留壹夜的詩人的船內。確認詩人身份的盜賊首領的反應令人驚訝。“如果說曾擔任過泰學博士的李涉是明確的,那麽聽著我熟悉的那個詩名,所以只要作詩壹首就足夠了,不用給財物。”詩人即興答應了這個荒唐的要求,作了這首詩。連盜賊都認出了自己,覺得沒有必要隱瞞姓名隱居生活。更何況,現在世界上有壹半的人與盜賊是壹夥的,如果獨自假裝清高地探索超然的生活,還有什麽意義呢?

  對於明目張膽地掠奪錢財的盜賊,雖然沒有什麽可指責的,但是詩人的應對還是很優雅的。用“綠林豪客”的稱號代替盜賊,具備了禮遇的姿態。因為根據情況,這句話除了被用作盜賊之外,還被用作義賊。再加上“世界上有壹半的人和妳們壹樣”,不動聲色地點出了與盜賊橫行的世態的連帶感。雖然生活軌跡也不為人所知,留下的作品也只有10多首的詩人的名聲被盜賊首領所仰慕這壹點令人有所懷疑,但有記錄顯示,接受詩的他們甚至招待詩人喝酒和吃肉。

  盜賊和詩,加上這尷尬的不協調所展現的詼諧美,詩在淡漠的表情中隱藏著諷刺的另壹種風味。諷刺的刀刃瞄準的不是“懂得詩意的盜賊”,而是假裝清廉卻“無異於盜賊的半邊天”。